Текст и перевод песни ケツメイシ - こだま
君も笑いたいんだよね
You
want
to
laugh
too,
right?
なのに
時に僕たちは認め合えなくて
But
sometimes
we
can't
admit
it
to
each
other
嫌になるよね
And
it
makes
me
sick
君も大丈夫かな?
Are
you
fine
too?
不安で生きるのは辛いけど
It's
hard
to
live
with
anxiety
今
ここで出会えたのは何故?
Why
did
we
meet
here
and
now?
時の運命?
僕たちの為?
The
fate
of
time?
For
us?
ただ君の為に小さな力で
Just
a
little
bit
for
you
何が出来るか考えると幸せ
I
think
about
what
I
can
do,
and
it
makes
me
happy
こんな僕だって愛されたい
Even
a
guy
like
me
wants
to
be
loved
君の側でそっと支えたい
I
want
to
be
there
for
you,
quietly
supporting
you
もっと教えて
笑顔を見せて
Tell
me
more,
show
me
your
smile
もう一度静かに抱きしめて...
Hold
me
again,
quietly...
本当に僕を愛していますか?
Do
you
really
love
me?
それだけで幸せになる
その日が
And
that
day,
just
to
have
that,
was
enough
僕はとても嬉しいんだ
I'd
be
very
happy
僕はどうすればもっと愛される?
How
can
I
make
you
love
me
more?
君が喜ぶ為
何やれる?
って
I
want
to
make
you
happy?
What
can
I
do?
考えるたびに
ちょっと疲れて
The
more
I
think
about
it,
the
more
tired
I
get
人と比べられる
この世
生まれて
Being
compared
to
other
people,
being
born
into
this
world
肌の色
言葉に
出来
不出来
The
color
of
your
skin,
your
words,
your
successes
and
failures
「色んな人がいるから素敵」
'Everyone
is
different,
that's
what
makes
it
beautiful.'
そんな事言っては
君は微笑む
You
say
that
with
a
smile
「僕は僕であればいい」と思える
And
it
makes
me
think,
'I
just
need
to
be
me'
他の誰かと僕らを比べてみたって
No
matter
how
much
we
compare
ourselves
to
others
つまらない事ぐらいは僕も解ってるんだ
I
also
know
that
it's
pointless
だから
いつも笑って過ごしたいと思うんだ
Ah
That's
why
I
always
want
to
spend
my
days
laughing,
ah
本当に僕を愛していますか?
Do
you
really
love
me?
僕は君を愛せていますか?
Do
I
love
you?
それさえも解らなくなる
その日が
The
day
I
start
to
question
that
僕はとても悲しいんだ
I'll
be
very
sad
この手伸ばす
ここでもらう
I
reach
out
this
hand
and
receive
温もり伝わり
一つとなる
Warmth
passes
through
and
we
become
one
たまに不安になるから
覗いてみる
Sometimes
I
get
worried,
so
I'll
take
a
peek
僕の気持ちは
君に届いている?
Are
my
feelings
reaching
you?
また
君
喜ぶ顔が見たくて
Again,
I
want
to
see
your
happy
face
優しい君の近くに居たくて
I
want
to
be
close
to
your
gentle
self
だから
ありのまま受け入れて
So
accept
me
for
who
I
am
ただひたすらに
僕を抱きしめて
And
just
hold
me
tight
僕の中で
いつも寝たフリをしていた心の一部が
Inside
me,
a
part
of
my
heart
that's
always
been
asleep
夢の中で
いつも叫んでいた僕の心の全てが
In
my
dreams,
it's
been
screaming,
my
heart's
everything
「君を好き」って言うよ
'I
love
you.'
先はまだ続くけど
The
future
still
goes
on
本当に僕を愛していますか?
Do
you
really
love
me?
それだけで幸せになる
その日が
And
that
day,
just
to
have
that,
was
enough
僕はとても嬉しいんだ
I'd
be
very
happy
新しい言葉
一つ覚えた
I
learned
a
new
word
『ありがとう』で笑顔こぼれた
A
smile
bloomed
with
'thank
you'
不安で悲しい日があるなら
So
if
there's
a
day
when
you're
worried
or
sad
必ず思い出すから
I'll
definitely
remember
it
心の奥の温かいとこ
The
warmth
deep
within
my
heart
それぞれが持つ変わらないもの
Something
we
each
have
that
doesn't
change
そのままの君であればいい
Just
be
yourself
明日を信じて待てばいい
Believe
in
tomorrow
and
wait
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanagiman, 河野 健太, yanagiman, 河野 健太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.