Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten
fallender
Kirschblüten,
vergessene
Erinnerungen
und
君の声が戻ってくる
deine
Stimme
kehren
zurück.
吹き止まない春の風
あの頃のままで
Der
nicht
endende
Frühlingswind,
genau
wie
damals.
君が風に舞う髪かき分けた時の
Als
du
dein
im
Wind
tanzendes
Haar
zur
Seite
strichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt
jener
zarte
Duft
zurück.
二人約束した
Wir
beide
versprachen
es
uns,
あの頃のままで
genau
wie
damals.
さくら散りだす
思い出す
意味なく
Kirschblüten
beginnen
zu
fallen,
ich
erinnere
mich,
ohne
Grund.
灯り出す
あの頃また気になる
Es
leuchtet
auf,
jene
Zeit,
ich
werde
wieder
neugierig.
変わらない香り
景色
風
Unveränderter
Duft,
Landschaft,
Wind.
違うのは君がいないだけ
Der
einzige
Unterschied
ist,
dass
du
nicht
hier
bist.
ここに立つと甦る
Wenn
ich
hier
stehe,
lebt
es
wieder
auf.
こみ上げる記憶
読み返す
Aufsteigende
Erinnerungen,
ich
lese
sie
erneut
durch.
春風に舞う長い髪
Langes
Haar,
tanzend
im
Frühlingswind.
たわいなことでまた騒いだり
Wieder
über
Belanglosigkeiten
Lärm
gemacht.
さくら木の真下
語り明かした
Direkt
unter
dem
Kirschbaum
sprachen
wir
die
ganze
Nacht.
思い出は
俺
輝いた証だ
Erinnerungen
sind
mein
Beweis,
dass
ich
strahlte.
さくら散る頃
出会い別れ
Zur
Zeit
der
fallenden
Kirschblüten,
Begegnung
und
Abschied.
それでも
ここまだ変わらぬままで
Dennoch
ist
dieser
Ort
noch
immer
unverändert.
咲かした芽
君
離した手
Die
Knospe,
die
blühte,
du,
die
Hand,
die
ich
losließ.
いつしか別れ
交したね
Irgendwann
trennten
wir
uns,
nicht
wahr?
さくら舞う季節に取り戻す
In
der
Jahreszeit
der
tanzenden
Kirschblüten
hole
ich
es
zurück.
あの頃
そして君呼び起こす
Jene
Zeit,
und
ich
rufe
dich
wach.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
気付けばまたこの季節で
Ich
bemerke,
es
ist
wieder
diese
Jahreszeit.
君との想い出に誘われ
Von
Erinnerungen
an
dich
eingeladen.
心の扉たたいた
Ich
klopfte
an
die
Tür
meines
Herzens.
でも手をすり抜けた花びら
Doch
das
Blütenblatt
glitt
mir
durch
die
Hand.
初めて分かった
俺若かった
Zum
ersten
Mal
verstand
ich,
ich
war
jung.
この場所来るまで分からなかったが
Bis
ich
an
diesen
Ort
kam,
verstand
ich
es
nicht,
aber
此処だけは今も何故
Nur
hier,
auch
jetzt
noch,
warum
運命のように香る風
ein
Wind,
der
wie
Schicksal
duftet.
暖かい陽の光がこぼれる
Warmes
Sonnenlicht
ergießt
sich.
目を閉じればあの日に戻れる
Schließe
ich
die
Augen,
kann
ich
zu
jenem
Tag
zurückkehren.
いつしか君の面影は
Irgendwann
wird
dein
Bild
消えてしまうよ
何処かへ
irgendwohin
verschwinden.
あの日以来
景色変わらない
Seit
jenem
Tag
hat
sich
die
Landschaft
nicht
verändert.
散りゆく花びらは語らない
Die
fallenden
Blütenblätter
sprechen
nicht.
さくらの下に響いた
君の声
今はもう
Deine
Stimme,
die
unter
den
Kirschblüten
erklang,
jetzt
schon...
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten
fallender
Kirschblüten,
vergessene
Erinnerungen
und
君の声が戻ってくる
deine
Stimme
kehren
zurück.
吹き止まない春の風
あの頃のままで
Der
nicht
endende
Frühlingswind,
genau
wie
damals.
君が風に舞う髪かき分けた時の
Als
du
dein
im
Wind
tanzendes
Haar
zur
Seite
strichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt
jener
zarte
Duft
zurück.
二人約束した
Wir
beide
versprachen
es
uns,
あの頃のままで
genau
wie
damals.
そっと僕の肩に
Sanft
auf
meine
Schulter
舞い落ちたひとひらの花びら
fiel
ein
einzelnes
Blütenblatt.
手に取り
目をつむれば君が傍にいる
Nehme
ich
es
in
die
Hand,
schließe
die
Augen,
bist
du
an
meiner
Seite.
さくら舞い散る中に忘れた記憶と
Inmitten
fallender
Kirschblüten,
vergessene
Erinnerungen
und
君の声が戻ってくる
deine
Stimme
kehren
zurück.
吹き止まない春の風
あの頃のままで
Der
nicht
endende
Frühlingswind,
genau
wie
damals.
君が風に舞う髪かき分けた時の
Als
du
dein
im
Wind
tanzendes
Haar
zur
Seite
strichst,
淡い香り戻ってくる
kehrt
jener
zarte
Duft
zurück.
二人約束した
Wir
beide
versprachen
es
uns,
あの頃のままで
genau
wie
damals.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
記憶舞い戻る
Erinnerungen
tanzen
zurück.
花びら舞い散る
Blütenblätter
tanzen
und
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Альбом
ケツノポリス4
дата релиза
29-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.