Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならまたね
Auf Wiedersehen, bis dann
楽しみの終わりが
夢の始まり
Das
Ende
des
Vergnügens
ist
der
Anfang
eines
Traums
そんな時
笑う君が一言
In
solch
einem
Moment
sagst
du
lächelnd
ein
Wort
また会えるさ
この場所で
Wir
sehen
uns
wieder,
an
diesem
Ort
泣くなよbaby
その日まで
Weine
nicht,
Baby,
bis
zu
jenem
Tag
悲しみの終わりが
旅の始まり
Das
Ende
der
Traurigkeit
ist
der
Anfang
einer
Reise
そんな時
君から一言
In
solch
einem
Moment,
ein
Wort
von
dir
また会えるさ
この場所で
Wir
sehen
uns
wieder,
an
diesem
Ort
覚悟は出来てんな
その日まで
Du
bist
bereit,
nicht
wahr,
bis
zu
jenem
Tag
また
もう一杯なんて言うなよ
Sag
nicht
schon
wieder
"nur
noch
einen
Drink"
知るかよ
同じ事ばっか聞くなよ
Woher
soll
ich
das
wissen?
Frag
nicht
immer
dasselbe
そういや
初めて会ったのはいつだろう?
Apropos,
wann
haben
wir
uns
eigentlich
zum
ersten
Mal
getroffen?
なんだかんだで
またここにいるだろ
So
oder
so,
wir
sind
wieder
hier,
oder?
そりゃ
楽しい事ばっかしてたいし
Klar,
ich
will
nur
lustige
Sachen
machen
「待て」と言われりゃ
先行けないし
Wenn
man
mir
sagt
"warte",
kann
ich
nicht
vorwärtsgehen
でも互いの道で
一発当てるか?
Aber
sollen
wir
auf
unseren
jeweiligen
Wegen
einen
Treffer
landen?
突き進んでりゃ
またすぐ会えるさ
Wenn
wir
vorwärtsdrängen,
sehen
wir
uns
bald
wieder
またこの場で
いい顔見せてくれ
Zeig
mir
wieder
dein
fröhliches
Gesicht
an
diesem
Ort
その馬鹿話
また入れてくれ
Erzähl
mir
wieder
diese
albernen
Geschichten
どれだけいい顔できるか
こだわれ
Sei
darauf
bedacht,
wie
fröhlich
du
aussehen
kannst
また会う為
今日は一先ずお別れ
Um
uns
wiederzusehen,
ist
es
heute
erstmal
ein
Abschied
何かの終わりは
何かの始まり
Das
Ende
von
etwas
ist
der
Anfang
von
etwas
「サヨナラ」は明日に
希望灯すおまじない
"Sayonara"
ist
ein
Zauber,
der
Hoffnung
für
morgen
entzündet
また会うから言う
「サヨナラ」と
Weil
wir
uns
wiedersehen,
sage
ich
"Sayonara"
感じるコレ
「始まり」なのかな?
と
Dieses
Gefühl,
ist
das
vielleicht
ein
"Anfang"?
楽しみの終わりが
夢の始まり
Das
Ende
des
Vergnügens
ist
der
Anfang
eines
Traums
そんな時
笑う君が一言
In
solch
einem
Moment
sagst
du
lächelnd
ein
Wort
また会えるさ
この場所で
Wir
sehen
uns
wieder,
an
diesem
Ort
泣くなよbaby
その日まで
Weine
nicht,
Baby,
bis
zu
jenem
Tag
悲しみの終わりが
旅の始まり
Das
Ende
der
Traurigkeit
ist
der
Anfang
einer
Reise
そんな時
君から一言
In
solch
einem
Moment,
ein
Wort
von
dir
また会えるさ
この場所で
Wir
sehen
uns
wieder,
an
diesem
Ort
覚悟は出来てんな
その日まで
Du
bist
bereit,
nicht
wahr,
bis
zu
jenem
Tag
楽しい時に身を委ねていたい
Ich
möchte
mich
vergnüglichen
Zeiten
hingeben
全て忘れて浮かれていたい
Ich
möchte
alles
vergessen
und
ausgelassen
sein
でも出会いの後に
別れが来る
Aber
nach
dem
Treffen
kommt
der
Abschied
景色も変わり
季節も巡る
Die
Landschaft
verändert
sich,
die
Jahreszeiten
ziehen
vorbei
人は忘れ行く生き物
だけど
Menschen
sind
Wesen,
die
vergessen,
aber
これは忘れられない出来事
Das
hier
ist
ein
unvergessliches
Ereignis
別れは辛く悲しくさせるが
Abschied
macht
traurig
und
schmerzvoll,
aber
いつかは強く
優しくなれる
Eines
Tages
kann
man
stark
und
gütig
werden
幾つもの夜を分かち合い
Viele
Nächte
miteinander
geteilt
会う度に夢を語り合い
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trafen,
über
Träume
gesprochen
時にはケンカでさえも懐かし
Manchmal
sind
sogar
Streitereien
nostalgisch
今や昔
思い出す度
Jetzt
und
damals,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere
大人になっても
月日が経っても
Auch
wenn
wir
erwachsen
werden,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht
ここで同じ気持ちで
また会おう
Lass
uns
hier
wieder
mit
denselben
Gefühlen
treffen
それぞれの道
明日を重ね
Auf
unseren
jeweiligen
Wegen,
Tag
für
Tag
今日は旅立ち
さよならまたね
Heute
ist
ein
Aufbruch,
auf
Wiedersehen,
bis
dann
いつまでだって
ここで騒いだり
Ich
möchte
immer
hier
Lärm
machen,
酒を呑んだり
愚痴をこぼしたりしたいけど
Alkohol
trinken,
mich
beschweren,
das
möchte
ich,
aber
泣いても笑っても
今日はさよなら
Ob
weinend
oder
lachend,
heute
ist
Abschied
毎晩だって
皆で騒いだり
Jede
Nacht
möchte
ich
mit
allen
Lärm
machen,
酒をこぼしたり
語り合ったりしたいけど
Getränke
verschütten,
miteinander
reden,
das
möchte
ich,
aber
泣いても笑っても
今日はさよなら
またね
Ob
weinend
oder
lachend,
heute
ist
Abschied,
bis
dann
楽しみの終わりが
夢の始まり
Das
Ende
des
Vergnügens
ist
der
Anfang
eines
Traums
そんな時
笑う君が一言
In
solch
einem
Moment
sagst
du
lächelnd
ein
Wort
また会えるさ
この場所で
Wir
sehen
uns
wieder,
an
diesem
Ort
泣くなよbaby
その日まで
Weine
nicht,
Baby,
bis
zu
jenem
Tag
悲しみの終わりが
旅の始まり
Das
Ende
der
Traurigkeit
ist
der
Anfang
einer
Reise
そんな時
君から一言
In
solch
einem
Moment,
ein
Wort
von
dir
また会えるさ
この場所で
Wir
sehen
uns
wieder,
an
diesem
Ort
覚悟は出来てんな
その日まで
Du
bist
bereit,
nicht
wahr,
bis
zu
jenem
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス5
дата релиза
29-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.