ケツメイシ - さらば涙 - перевод текста песни на немецкий

さらば涙 - ケツメイシперевод на немецкий




さらば涙
Lebwohl, Tränen
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
Lebwohl, Tränen, eines Tages wirst du so glücklich sein, wie du Tränen geweint hast
胸に咲いた花びらが 色づいていく
Die Blütenblätter, die in deiner Brust erblüht sind, färben sich bunt
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
Lebwohl, Tränen, eine gute Welle rollt lautlos heran
今描いた物語が 幕をあけるように
Als ob die Geschichte, die du dir jetzt ausgemalt hast, ihren Vorhang öffnet
(Don′t worry)
(Keine Sorge)
さらば涙
Lebwohl, Tränen
今までは半端な 甘ったれの君
Bisher warst du ein unentschlossenes, verhätscheltes Mädchen
最近何だか 変わったね?
In letzter Zeit hast du dich irgendwie verändert, nicht wahr?
泣くだけ泣いたら 吹っ切れたの?
Hast du geweint, bis du es überwunden hast?
もうその心の傷 癒えたの?
Ist diese Wunde in deinem Herzen schon verheilt?
この先良い事 あるだろうから
Weil von nun an gute Dinge geschehen werden
流した涙に さようなら
Sag Auf Wiedersehen zu den vergossenen Tränen
きっと見方を 変えれば明るくなれる
Sicherlich, wenn du deine Sichtweise änderst, kannst du optimistischer werden
なりたい自分に またすぐ会える
Du wirst bald wieder das Ich treffen können, das du sein möchtest
前よりもすごく 頑張ってる
Du strengst dich viel mehr an als früher
その姿を褒めたら はにかんでる
Wenn ich dich dafür lobe, wirst du schüchtern
恋とか仕事も 経験し
Du hast Liebe und Arbeit erfahren
何だか前より 全然良い
Irgendwie ist es viel besser als vorher
まあ生きてりゃ 色々あるからさ
Nun ja, im Leben passieren eben verschiedene Dinge
上向いていこうか 明日からは
Sollen wir ab morgen nach oben schauen?
今の君こそが とにかく良い
Gerade so, wie du jetzt bist, bist du einfach gut
日の光 昨日より眩しい
Das Sonnenlicht ist blendender als gestern
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
Lebwohl, Tränen, eines Tages wirst du so glücklich sein, wie du Tränen geweint hast
胸に咲いた花びらが 色づいていく
Die Blütenblätter, die in deiner Brust erblüht sind, färben sich bunt
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
Lebwohl, Tränen, eine gute Welle rollt lautlos heran
今描いた物語が 幕をあけるように
Als ob die Geschichte, die du dir jetzt ausgemalt hast, ihren Vorhang öffnet
(Don't worry)
(Keine Sorge)
さらば涙
Lebwohl, Tränen
あるよね泣きたい時
Es gibt Zeiten, in denen man weinen möchte, nicht wahr?
一人になりたい時
Zeiten, in denen man allein sein möchte
瞼が腫れれば腫れるほど
Je mehr deine Augenlider anschwellen
あなたが本気になった証拠
Desto mehr ist es ein Beweis dafür, dass du es ernst gemeint hast
涙の分だけ心は軽くなり
Umso mehr Tränen, desto leichter wird das Herz
強い大人になってくの
Du wirst zu einer starken Erwachsenen
色づく季節に記憶もかすれ
In der farbenfrohen Jahreszeit verblassen auch die Erinnerungen
淡い過去として去ってくもの
Sie vergehen als eine blasse Vergangenheit
下向いても 涙零れるだけ
Auch wenn du nach unten schaust, fließen nur Tränen
カーテン開け 青い空に微笑むだけ
Öffne den Vorhang und lächle einfach in den blauen Himmel
大丈夫 持ってるよ
Keine Sorge, du hast das Zeug dazu
まだその涙に 頼ってるの?
Verlässt du dich immer noch auf diese Tränen?
新たな自分に会いに行こう
Lass uns deinem neuen Ich begegnen gehen
涙乾けば始まる第二章
Wenn die Tränen trocknen, beginnt das zweite Kapitel
涙がそんなに 輝いて見えるのは
Dass Tränen so strahlend aussehen
君が本気で生きてる証だから
Ist, weil es ein Beweis dafür ist, dass du wirklich lebst
下向いてないで 空を見上げながら 泣いて泣いて
Schau nicht nach unten, schau zum Himmel auf und weine, weine
涙よ Say good by
Tränen, sagt Lebewohl!
Say hello to my smile
Sag Hallo zu meinem Lächeln!
さらば涙 いつか泣いた数だけ幸せになる
Lebwohl, Tränen, eines Tages wirst du so glücklich sein, wie du Tränen geweint hast
胸に咲いた花びらが 色づいていく
Die Blütenblätter, die in deiner Brust erblüht sind, färben sich bunt
さらば涙 いい波が音もなく押し寄せてくる
Lebwohl, Tränen, eine gute Welle rollt lautlos heran
今描いた物語が 幕をあけるように
Als ob die Geschichte, die du dir jetzt ausgemalt hast, ihren Vorhang öffnet
(Don′t worry)
(Keine Sorge)
さらば涙
Lebwohl, Tränen
ケツメイシ さらば
Ketsumeishi Lebwohl





Авторы: 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.