Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が笑顔になれる場所へ
An
den
Ort,
wo
ich
lächeln
kann,
君をつれて行くよ
nehme
ich
dich
mit.
そうやってつながっていたくて
So
möchte
ich
verbunden
sein,
僕を分かってほしくて
ich
möchte,
dass
du
mich
verstehst.
君が笑顔になれる場所なら
Wenn
es
ein
Ort
ist,
an
dem
du
lächeln
kannst,
僕もついていくよ
komme
ich
auch
mit
dir.
いつだってつながっていたくて
Ich
möchte
immer
verbunden
sein,
君をもっと分かりたくて
ich
möchte
dich
besser
verstehen.
今日は君を連れて
例の場所へ
Heute
nehme
ich
dich
mit
zu
jenem
Ort.
なんかやっぱ
こんな昼下がりが
いいのかもね
Irgendwie
ist
so
ein
Nachmittag
vielleicht
doch
das
Beste,
oder?
いつもの街並みも
まじまじと見れば確かに
Auch
die
gewohnte
Stadtkulisse,
wenn
man
sie
genau
betrachtet,
tatsächlich
新たな発見があって
君
笑ってる
gibt
es
neue
Entdeckungen,
und
du
lachst.
次は君が好きな場所へ
僕を連れていって
Als
Nächstes
nimm
du
mich
mit
zu
deinem
Lieblingsort.
見慣れてる街並みの
さらに
奥を抜けて行って
Durch
die
vertraute
Stadtkulisse,
noch
weiter
dahinter
hindurch.
陽の光暖かい
君とぶらり散歩たまらない
Das
warme
Sonnenlicht,
mit
dir
gemütlich
spazieren
zu
gehen,
ist
unbeschreiblich.
伝わる笑顔で
また君とつながる
Durch
dein
ansteckendes
Lächeln
verbinde
ich
mich
wieder
mit
dir.
僕が笑顔になれる場所へ
An
den
Ort,
wo
ich
lächeln
kann,
君をつれて行くよ
nehme
ich
dich
mit.
そうやってつながっていたくて
So
möchte
ich
verbunden
sein,
僕を分かってほしくて
ich
möchte,
dass
du
mich
verstehst.
君が笑顔になれる場所なら
Wenn
es
ein
Ort
ist,
an
dem
du
lächeln
kannst,
僕もついていくよ
komme
ich
auch
mit
dir.
いつだってつながっていたくて
Ich
möchte
immer
verbunden
sein,
君をもっと分かりたくて
ich
möchte
dich
besser
verstehen.
こうやって隣並んで
So
nebeneinander,
いつもは一人
Normalerweise
bin
ich
allein,
だけど今日は一緒に
aber
heute
sind
wir
zusammen.
晴れた日には公園か
海を観に遠出
An
sonnigen
Tagen
in
den
Park
oder
ein
Ausflug
ans
Meer.
日が暮れれば光る街の方へ
戻って
Wenn
es
dämmert,
zurück
in
die
leuchtende
Stadt.
ココ好きになるといいな
Ich
hoffe,
dir
gefällt
es
hier.
こんな日が
やっと来た
So
ein
Tag
ist
endlich
gekommen.
飾らない笑顔に癒され
Dein
ehrliches
Lächeln
heilt
mich.
君と来れて幸せ
Ich
bin
glücklich,
mit
dir
hierhergekommen
zu
sein.
次は僕を連れてって
繋がってみたい
Nimm
du
mich
als
Nächstes
mit,
ich
möchte
mich
verbunden
fühlen.
まだ知らない君の素敵な笑顔を見たい
Ich
möchte
dein
wundervolles
Lächeln
sehen,
das
ich
noch
nicht
kenne.
La
la
la...
僕の好きな場所へ
La
la
la...
An
meinen
Lieblingsort,
La
la
la...
君を連れて行くよ
La
la
la...
nehme
ich
dich
mit.
虹の橋渡って
Über
die
Regenbogenbrücke,
見えるタワー登って
den
sichtbaren
Turm
besteigen,
光り輝く
夜のイルミネーション
die
hell
leuchtende
Nachtillumination.
雨上がりの公園
Der
Park
nach
dem
Regen,
水たまりを飛んで
über
Pfützen
springen,
僕の背中を追いかけておいでよ
folge
mir,
komm
mir
nach.
僕が笑顔になれる場所へ
An
den
Ort,
wo
ich
lächeln
kann,
君をつれて行くよ
nehme
ich
dich
mit.
そうやってつながっていたくて
So
möchte
ich
verbunden
sein,
僕を分かってほしくて
ich
möchte,
dass
du
mich
verstehst.
君が笑顔になれる場所なら
Wenn
es
ein
Ort
ist,
an
dem
du
lächeln
kannst,
僕もついていくよ
komme
ich
auch
mit
dir.
いつだってつながっていたくて
Ich
möchte
immer
verbunden
sein,
君をもっと分かりたくて
ich
möchte
dich
besser
verstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 河野 健太, 大塚 亮二, 河野 健太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.