Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
du
es
bemerkst,
wirf
die
üble
Vergangenheit
weg,
mit
einem
unschuldigen
Lächeln
sind
alle
glücklich.
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
ich
es
ertönen
lasse,
mach
kein
finsteres
Gesicht,
mit
einem
Lächeln
sind
alle
glücklich.
はじまりの合図は
それは
誰が
撃つのかい?
変えがたい心、男、悩むヒマはない
Das
Startsignal,
wer
gibt
es
denn?
Ein
schwer
zu
änderndes
Herz,
Mann,
keine
Zeit
zum
Zögern.
だからそう
わからそう
ここで何かやらかそう
と思ってる輩は
Also,
lass
es
uns
verstehen,
lass
uns
hier
etwas
anstellen,
die
Leute,
die
so
denken,
あと先何も
考えるんじゃねえ
ビビって何もやらないんじゃねえ
denken
nicht
über
vorher
oder
nachher
nach!
Haben
keine
Angst
und
tun
nichts!
始まっちまったら仕様がないから
このまま先へ行こうじゃねえ
Wenn
es
einmal
angefangen
hat,
gibt
es
kein
Zurück,
also
lass
uns
einfach
weitermachen!
昨日より
今日より明日らしい
突っ走った分だけ
明日がいい
Besser
als
gestern,
besser
als
heute
ist
das
Morgen.
Je
mehr
du
Gas
gibst,
desto
besser
wird
das
Morgen.
願うこと
いつでも超上昇
目指す所
いつでも超頂上
Wünsche
dir
immer
einen
Aufstieg,
ziele
immer
auf
den
Gipfel.
そろそろ始まりかい?
そうそうそう間違いない
思い描いた通りじゃ
マジ足りない
Fängt
es
bald
an?
Ja,
ja,
ja,
kein
Zweifel.
So
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast,
reicht
bei
Weitem
nicht.
とにかく今、今、あるのか
気合は
考える前に走り出しな!
Egal
was,
jetzt,
jetzt,
hast
du
den
Mut?
Bevor
du
denkst,
fang
an
zu
laufen!
さあさあ
並んで立って合図があるまで待って
Also
los,
stellt
euch
auf
und
wartet
auf
das
Signal.
「だって...
」なんて言ってないで
たまにいい汗かけ!
Sag
nicht
"Aber...",
schwitz
mal
ordentlich!
待ったなし
このまま行ける所まで
はじまりの鐘
逆に打ち鳴らせ!
Kein
Warten,
so
weit
wir
gehen
können,
lass
die
Glocke
des
Anfangs
umgekehrt
läuten!
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
du
es
bemerkst,
wirf
die
üble
Vergangenheit
weg,
mit
einem
unschuldigen
Lächeln
sind
alle
glücklich.
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
ich
es
ertönen
lasse,
mach
kein
finsteres
Gesicht,
mit
einem
Lächeln
sind
alle
glücklich.
はじまりの合図
鳴ったら勝手に動き出せ
楽しみの方法を導き出せ
Wenn
das
Startsignal
ertönt,
fang
einfach
an
dich
zu
bewegen.
Finde
heraus,
wie
man
Spaß
hat.
声を張り上げ
鼻たれは要りません
楽しめるヤツだけokそこどけ
Schrei
laut,
Rotznasen
brauchen
wir
nicht.
Nur
wer
Spaß
haben
kann,
ist
okay,
geh
aus
dem
Weg.
まだまだまだこれから始まるshow
time
喉カラカラでも楽しむ状態
Es
geht
erst
richtig
los,
Showtime!
Auch
wenn
die
Kehle
trocken
ist,
genieße
den
Zustand.
オッパイ揺れても
メイク崩れても
男の玉がアメリカンクラッカーになっても
Selbst
wenn
die
Brüste
wackeln,
das
Make-up
verläuft,
selbst
wenn
die
Eier
eines
Mannes
zu
amerikanischen
Knallfröschen
werden,
関係ない関係ない
楽しめばいいよ
ファンキーなファンキーな足と腰がいいの
egal,
egal,
hab
einfach
Spaß!
Funky,
funky
Beine
und
Hüften
sind
gut.
最後まで最高まで登りつめ
後悔しないように
乗り遅れがないように
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Höchsten
aufsteigen,
damit
du
nichts
bereust,
damit
du
nichts
verpasst.
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
du
es
bemerkst,
wirf
die
üble
Vergangenheit
weg,
mit
einem
unschuldigen
Lächeln
sind
alle
glücklich.
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
ich
es
ertönen
lasse,
mach
kein
finsteres
Gesicht,
mit
einem
Lächeln
sind
alle
glücklich.
暖まった体
この場
かっさらったまま
Der
aufgewärmte
Körper,
diesen
Ort
einfach
mitgerissen.
火
灯せ
いい調子
俺の心に
逃すな
その瞬間
皆
目凝らし
Zünde
das
Feuer
an,
gute
Stimmung
in
meinem
Herzen.
Verpasse
nicht
diesen
Moment,
alle
Augen
darauf
gerichtet.
さらに明かり
魂
灯したり
合図
それがないと先はない
俺ら先へ進めない
Noch
mehr
Licht,
entzünde
die
Seele.
Ohne
das
Signal
gibt
es
keine
Zukunft,
wir
können
nicht
vorankommen.
だから
はじまりの合図で
交わりなさい
俺らが
出す合図
絶対
間違いなし
Also,
beim
Startsignal,
kommt
zusammen!
Das
Signal,
das
wir
geben,
ist
absolut
kein
Fehler.
とり敢えず
行こうぜ
向こうまで
Jedenfalls,
lass
uns
dorthin
gehen.
今から今から
オレ来たから
来たなら
皆
はじまりの合図
聴きなよ
暇なら
Von
jetzt
an,
von
jetzt
an,
weil
ich
gekommen
bin.
Wenn
ihr
gekommen
seid,
hört
alle
auf
das
Startsignal,
wenn
ihr
Zeit
habt.
考えること
止めてそろそろ
鳴るこの音
乗りな!
Hör
auf
zu
denken,
bald
erklingt
dieser
Sound,
steig
ein!
体が感じるまま行くぞ
止めることなく
この音鳴る方に
So
wie
dein
Körper
es
fühlt,
los
geht's!
Ohne
anzuhalten,
dorthin,
wo
dieser
Sound
erklingt.
1人1人ずつからでも
とりこに
ノリノリ
Eine
Person
nach
der
anderen,
auch
wenn
es
nur
einer
ist,
werde
süchtig,
total
begeistert.
昨日も明日も無い!
とにかく今しか無い!
Es
gibt
kein
Gestern
und
kein
Morgen!
Es
gibt
nur
das
Jetzt!
踊れ
ここで
high
乗り遅れること無いように!
Tanz
hier
high,
damit
du
nichts
verpasst!
はじまりの合図
キミが気付けば
ヤバイ過去は捨てて
無邪気な笑顔で
みんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
du
es
bemerkst,
wirf
die
üble
Vergangenheit
weg,
mit
einem
unschuldigen
Lächeln
sind
alle
glücklich.
はじまりの合図
オレが鳴らせば
暗い顔ばかりしてないで
笑顔でみんな幸せ
Das
Startsignal,
wenn
ich
es
ertönen
lasse,
mach
kein
finsteres
Gesicht,
mit
einem
Lächeln
sind
alle
glücklich.
心揺れる
技もキレる
体踊る
人が溢れる
Das
Herz
bebt,
die
Technik
ist
scharf,
der
Körper
tanzt,
die
Menschen
strömen.
一人一人
ノリノリで
心技一体
三味一体
Jeder
einzelne
ist
begeistert,
Herz
und
Technik
in
Einheit,
Shamisen
in
Einheit.
心揺れる
技もキレる
体踊る
人が溢れる
Das
Herz
bebt,
die
Technik
ist
scharf,
der
Körper
tanzt,
die
Menschen
strömen.
一人一人
ノリノリで
心技一体
三味一体...
Jeder
einzelne
ist
begeistert,
Herz
und
Technik
in
Einheit,
Shamisen
in
Einheit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス3
дата релиза
01-10-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.