Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今
家を飛び出し
旅立ち
Jetzt
verlasse
ich
das
Haus
und
breche
auf,
meine
Reise
beginnt
所詮旅だし
氣樂に行こう
Es
ist
ja
nur
eine
Reise,
nehmen
wir
es
leicht
開くドアの向こう
自問自答
Hinter
der
sich
öffnenden
Tür,
ein
Zwiegespräch
mit
mir
selbst
行き先は都合で即行動
Das
Ziel
ergibt
sich,
sofortiges
Handeln
想像以上の旅路
度々起こる
出會い別れ
Eine
Reise
jenseits
der
Vorstellung,
oft
geschehen
Begegnungen
und
Abschiede
つらく
はかなげな時は忘れ
Die
schmerzhaften,
flüchtigen
Zeiten
vergessen
新たな場所へ出會いを求め
An
neuen
Orten
nach
Begegnungen
suchen
羽ばたけ
もっと向こうへ
Flieg
höher,
noch
weiter
hinaus
遊び慣れた
退屈な場所を離れ
Verlass
die
vertrauten,
langweiligen
Orte,
an
denen
du
gespielt
hast
使い慣れた
重い荷物を捨てて
Wirf
das
gewohnte,
schwere
Gepäck
weg
向かう先は
今日も風の吹くまま
Das
Ziel
ist
auch
heute,
wohin
der
Wind
mich
trägt
止まってるならば動き出せ
Wenn
du
stillstehst,
dann
brich
auf
思いつきだよ
何するつもりはね
Es
ist
nur
eine
Eingebung,
ich
habe
nichts
Bestimmtes
vor
別にこの場所嫌いなわけじゃないが
Nicht,
dass
ich
diesen
Ort
nicht
mag,
aber
變えがたい何かあるか?
當てはない
Gibt
es
etwas
Unveränderliches?
Kein
Plan
どこかに行けば變われるのか?
Werde
ich
mich
verändern,
wenn
ich
irgendwo
hingehe?
違う自分そこに現れるのか?
Wird
dort
ein
anderes
Ich
erscheinen?
少しの不安と大きな期待
Ein
wenig
Angst
und
große
Erwartung
抱いて未來へと廣げる視界
Trage
ich
in
die
Zukunft
und
erweitere
meinen
Horizont
荷物は少なめ身輕な方が
Mit
leichtem
Gepäck
ist
man
unbelasteter
また手にできるのさ違った物が
So
kann
ich
wieder
andere
Dinge
in
die
Hand
nehmen
失う物そりゃあるだろう
Verluste
wird
es
sicher
geben
時に戾りたくもなるだろう
でも
Manchmal
werde
ich
wohl
zurückkehren
wollen,
aber
どこか遠く行きたいだけ
Ich
will
einfach
nur
irgendwo
weit
weg
gehen
まだ見ぬ人に會いたいまで
Bis
ich
Menschen
treffe,
die
ich
noch
nicht
kenne
まだ見ぬ世界思うよりでかい
Die
ungesehene
Welt
ist
größer
als
gedacht
新たな出會い
夢
希望
願い
Neue
Begegnungen,
Träume,
Hoffnungen,
Wünsche
まだ君が知らない事がどこかで
Dinge,
die
du
noch
nicht
kennst,
sind
irgendwo
da
draußen
君にしか出來ない事がどこかで
Dinge,
die
nur
du
tun
kannst,
sind
irgendwo
da
draußen
新たな場所には何が待ってるかな?
Was
wird
mich
wohl
an
neuen
Orten
erwarten?
新たな出會いが僕らには待ってるんだ
Neue
Begegnungen
warten
auf
uns
心殘りがあった
いつか見たかった
Ich
hatte
etwas
auf
dem
Herzen,
das
ich
irgendwann
sehen
wollte
探したかった
變えたかった
Ich
wollte
suchen,
ich
wollte
verändern
知らない自分が知りたくて
Ich
wollte
mein
unbekanntes
Ich
kennenlernen
本當の心の聲が聞きたくて
Ich
wollte
die
wahre
Stimme
meines
Herzens
hören
いざ思い立ったら
そのまま
Wenn
der
Entschluss
gefasst
ist,
dann
einfach
so
旅が始まる
今日から
そこから
Die
Reise
beginnt,
von
heute
an,
von
dort
an
行き先決めず
まずドアを開け
Ohne
ein
Ziel
festzulegen,
öffne
zuerst
die
Tür
新たなる出會いに思いを馳せ
Und
sinniere
über
neue
Begegnungen
空のカバンに詰めてく
In
die
leere
Tasche
packe
ich
喜び悲しみ
集めてく
Freude
und
Trauer,
sammle
sie
ein
行けば何か分かるさ
心を決めて
Wenn
ich
gehe,
werde
ich
etwas
verstehen,
mein
Herz
ist
entschlossen
目指すは
まだ見ぬあの地平線
Das
Ziel
ist
der
noch
ungesehene
Horizont
今日は東の雨に降られ
Heute
vom
Regen
im
Osten
durchnässt
明日は西の風に吹かれ
Morgen
vom
Wind
im
Westen
getrieben
僕らだけの自由な明日へ
Zu
unserem
eigenen,
freien
Morgen
思うまま
振り向かず
旅立て
Wie
du
denkst,
ohne
zurückzublicken,
brich
auf
自分で選んだ道を
振り返らずに行けよ
Den
Weg,
den
du
selbst
gewählt
hast,
geh
ihn
ohne
zurückzublicken
僕に與えられた時を
ちゃんと生きてみよう
Die
Zeit,
die
mir
gegeben
wurde,
will
ich
wirklich
leben
無馱にしない
誰の為でもない
Ich
verschwende
sie
nicht,
nicht
für
irgendjemanden
僕だけの明日の為に今
Für
mein
eigenes
Morgen,
jetzt
まだ君が知らない事がどこかで
Dinge,
die
du
noch
nicht
kennst,
sind
irgendwo
da
draußen
君にしか出來ない事がどこかで
Dinge,
die
nur
du
tun
kannst,
sind
irgendwo
da
draußen
新たな場所には何が待ってるかな?
Was
wird
mich
wohl
an
neuen
Orten
erwarten?
新たな出會いが僕らには待ってるんだ
Neue
Begegnungen
warten
auf
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
仲間
дата релиза
12-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.