ケツメイシ - また旅 - перевод текста песни на немецкий

また旅 - ケツメイシперевод на немецкий




また旅
Wieder auf Reisen
家を飛び出し 旅立ち
Jetzt verlasse ich das Haus und breche auf, meine Reise beginnt
所詮旅だし 氣樂に行こう
Es ist ja nur eine Reise, nehmen wir es leicht
開くドアの向こう 自問自答
Hinter der sich öffnenden Tür, ein Zwiegespräch mit mir selbst
行き先は都合で即行動
Das Ziel ergibt sich, sofortiges Handeln
想像以上の旅路 度々起こる 出會い別れ
Eine Reise jenseits der Vorstellung, oft geschehen Begegnungen und Abschiede
つらく はかなげな時は忘れ
Die schmerzhaften, flüchtigen Zeiten vergessen
新たな場所へ出會いを求め
An neuen Orten nach Begegnungen suchen
羽ばたけ もっと向こうへ
Flieg höher, noch weiter hinaus
遊び慣れた 退屈な場所を離れ
Verlass die vertrauten, langweiligen Orte, an denen du gespielt hast
使い慣れた 重い荷物を捨てて
Wirf das gewohnte, schwere Gepäck weg
向かう先は 今日も風の吹くまま
Das Ziel ist auch heute, wohin der Wind mich trägt
止まってるならば動き出せ
Wenn du stillstehst, dann brich auf
思いつきだよ 何するつもりはね
Es ist nur eine Eingebung, ich habe nichts Bestimmtes vor
別にこの場所嫌いなわけじゃないが
Nicht, dass ich diesen Ort nicht mag, aber
變えがたい何かあるか? 當てはない
Gibt es etwas Unveränderliches? Kein Plan
どこかに行けば變われるのか?
Werde ich mich verändern, wenn ich irgendwo hingehe?
違う自分そこに現れるのか?
Wird dort ein anderes Ich erscheinen?
少しの不安と大きな期待
Ein wenig Angst und große Erwartung
抱いて未來へと廣げる視界
Trage ich in die Zukunft und erweitere meinen Horizont
荷物は少なめ身輕な方が
Mit leichtem Gepäck ist man unbelasteter
また手にできるのさ違った物が
So kann ich wieder andere Dinge in die Hand nehmen
失う物そりゃあるだろう
Verluste wird es sicher geben
時に戾りたくもなるだろう でも
Manchmal werde ich wohl zurückkehren wollen, aber
どこか遠く行きたいだけ
Ich will einfach nur irgendwo weit weg gehen
まだ見ぬ人に會いたいまで
Bis ich Menschen treffe, die ich noch nicht kenne
まだ見ぬ世界思うよりでかい
Die ungesehene Welt ist größer als gedacht
新たな出會い 希望 願い
Neue Begegnungen, Träume, Hoffnungen, Wünsche
まだ君が知らない事がどこかで
Dinge, die du noch nicht kennst, sind irgendwo da draußen
君にしか出來ない事がどこかで
Dinge, die nur du tun kannst, sind irgendwo da draußen
新たな場所には何が待ってるかな?
Was wird mich wohl an neuen Orten erwarten?
新たな出會いが僕らには待ってるんだ
Neue Begegnungen warten auf uns
心殘りがあった いつか見たかった
Ich hatte etwas auf dem Herzen, das ich irgendwann sehen wollte
探したかった 變えたかった
Ich wollte suchen, ich wollte verändern
知らない自分が知りたくて
Ich wollte mein unbekanntes Ich kennenlernen
本當の心の聲が聞きたくて
Ich wollte die wahre Stimme meines Herzens hören
いざ思い立ったら そのまま
Wenn der Entschluss gefasst ist, dann einfach so
旅が始まる 今日から そこから
Die Reise beginnt, von heute an, von dort an
行き先決めず まずドアを開け
Ohne ein Ziel festzulegen, öffne zuerst die Tür
新たなる出會いに思いを馳せ
Und sinniere über neue Begegnungen
空のカバンに詰めてく
In die leere Tasche packe ich
喜び悲しみ 集めてく
Freude und Trauer, sammle sie ein
行けば何か分かるさ 心を決めて
Wenn ich gehe, werde ich etwas verstehen, mein Herz ist entschlossen
目指すは まだ見ぬあの地平線
Das Ziel ist der noch ungesehene Horizont
今日は東の雨に降られ
Heute vom Regen im Osten durchnässt
明日は西の風に吹かれ
Morgen vom Wind im Westen getrieben
僕らだけの自由な明日へ
Zu unserem eigenen, freien Morgen
思うまま 振り向かず 旅立て
Wie du denkst, ohne zurückzublicken, brich auf
自分で選んだ道を 振り返らずに行けよ
Den Weg, den du selbst gewählt hast, geh ihn ohne zurückzublicken
僕に與えられた時を ちゃんと生きてみよう
Die Zeit, die mir gegeben wurde, will ich wirklich leben
無馱にしない 誰の為でもない
Ich verschwende sie nicht, nicht für irgendjemanden
僕だけの明日の為に今
Für mein eigenes Morgen, jetzt
まだ君が知らない事がどこかで
Dinge, die du noch nicht kennst, sind irgendwo da draußen
君にしか出來ない事がどこかで
Dinge, die nur du tun kannst, sind irgendwo da draußen
新たな場所には何が待ってるかな?
Was wird mich wohl an neuen Orten erwarten?
新たな出會いが僕らには待ってるんだ
Neue Begegnungen warten auf uns





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.