Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Vom
Nachtwind
umweht,
im
Auto
fühlend,
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren,
die
Nacht
überwinden.
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Vom
Mondlicht
gebadet,
den
Sternenhimmel
spürend,
いっそ光る街中超えて行こう
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren.
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Lass
uns
herrlich
fahren,
ohne
die
Bremse
zu
treten.
楽しいはずさ
今日は君と
そう
Es
wird
sicher
Spaß
machen,
heute
mit
dir,
ja
so.
脱、TVショウ
週末日の今日
Weg
von
der
TV-Show,
heute
am
Wochenende.
君と一緒ならばTVやビデオを
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
statt
TV
oder
Videos
ダラダラ見るよりガラガラの道を
träge
anzusehen,
lieber
die
leeren
Straßen
ぶっ飛ばして車で
車で
YO!
entlangrasen,
mit
dem
Auto,
mit
dem
Auto,
YO!
ぐっと洒落た街まで
Bis
zu
einer
richtig
schicken
Stadt.
Woo
街までの道のりやや遠め!
Woo,
der
Weg
zur
Stadt
ist
etwas
weit!
行けるトコまででもドコまでも行こう
Lass
uns
fahren,
so
weit
wir
können,
wohin
auch
immer.
延々と続くドライブにトライする
Ich
versuche
mich
an
dieser
endlosen
Fahrt,
俺一人目指してるのはあの橋の向こう
Ich
allein
ziele
auf
die
andere
Seite
jener
Brücke.
月明かりの指す方
君のいる所
Dorthin,
wohin
das
Mondlicht
zeigt,
wo
du
bist.
朝日までに君迎え行くとこ
Bis
zum
Sonnenaufgang
werde
ich
dich
abholen.
行こう君と共に夜を越えて行こう
Lass
uns
gehen,
mit
dir
zusammen
die
Nacht
durchqueren.
夜の風
吹かれ
浮かれ疲れ飛ばせ
Lass
den
Nachtwind
wehen,
sei
ausgelassen,
vertreibe
die
Müdigkeit.
月明かりは俺に妙に優しい
Das
Mondlicht
ist
seltsam
sanft
zu
mir.
好きばかりさ
俺ら2人楽しい
Nur
Vergnügen,
wir
beide
haben
Spaß.
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Vom
Nachtwind
umweht,
im
Auto
fühlend,
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren,
die
Nacht
überwinden.
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Vom
Mondlicht
gebadet,
den
Sternenhimmel
spürend,
いっそ光る街中超えて行こう
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren.
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Lass
uns
herrlich
fahren,
ohne
die
Bremse
zu
treten.
心地良い疲れ
ぬるい風吹かれ
Angenehme
Müdigkeit,
ein
lauer
Wind
weht,
二人は車で
日焼け跡比べ
Wir
beide
im
Auto,
vergleichen
unsere
Sonnenbräune.
行こーよ
どこでもいいよ
朝まで
Lass
uns
gehen,
egal
wohin,
bis
zum
Morgen.
広がった道
明かりは彼方へ
Die
Straße
weitet
sich,
die
Lichter
sind
in
der
Ferne.
海沿いの道
潮風が舞う
Die
Küstenstraße
entlang,
der
Seewind
tanzt.
左手
海からは波音が鳴る
Links
von
mir
das
Meer,
Wellenrauschen
ertönt.
君は目を閉じて
ただ耳を澄ます
Du
schließt
die
Augen
und
lauschst
einfach.
焼け火照る
頬から
笑みこぼれ出す
Deine
sonnenverbrannten
Wangen
glühen,
ein
Lächeln
huscht
darüber.
月明かり
陰った
逆に街明かりだけが鮮やかに
Das
Mondlicht
verblasst,
stattdessen
werden
nur
die
Stadtlichter
klarer.
浮かび
上がる
目の中に
Sie
tauchen
in
meinen
Augen
auf.
はしゃぐ君
見てそのスキに
Ich
sehe
dich
ausgelassen,
nutze
den
Moment,
何気に励む
雰囲気作りに
um
beiläufig
eine
gute
Atmosphäre
zu
schaffen.
行こうよ向こうの方にも
Lass
uns
auch
dorthin
fahren,
西の湾が
かかえる岬の方
zu
der
Landzunge,
die
die
westliche
Bucht
umschließt.
小麦色の肩
もたれたまま
Deine
weizenfarbene
Schulter
angelehnt,
このまま
夜風に
吹かれに行こう!
Lass
uns
so
bleiben
und
uns
vom
Nachtwind
umwehen
lassen!
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Vom
Nachtwind
umweht,
im
Auto
fühlend,
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren,
die
Nacht
überwinden.
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Vom
Mondlicht
gebadet,
den
Sternenhimmel
spürend,
いっそ光る街中超えて行こう
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren.
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Lass
uns
herrlich
fahren,
ohne
die
Bremse
zu
treten.
日も沈みきったのち
Nachdem
die
Sonne
vollständig
untergegangen
ist,
まさに海への最果ての土地から
Genau
vom
äußersten
Punkt
Land
vor
dem
Meer,
見渡そう
身を任そう
Lass
uns
umherschauen,
uns
treiben
lassen.
賑やかそうに
騒ぐ若者を見つめたのちに
Nachdem
wir
die
scheinbar
lauten,
feiernden
jungen
Leute
beobachtet
haben,
Yo!
街を抜け
見渡せる限り
Yo!
Raus
aus
der
Stadt,
so
weit
das
Auge
reicht,
あっちこっちで打ち上がる花火に
Das
Feuerwerk,
das
hier
und
da
abgeschossen
wird,
かなり胸高鳴る
積み重なる
lässt
mein
Herz
höher
schlagen,
es
sammelt
sich
an,
夏の夜と君と俺の愛を!
Die
Sommernacht,
du
und
meine
Liebe!
合体中
まさに真っ最中を越えて俺ら
Mitten
in
unserer
Vereinigung,
über
den
Höhepunkt
hinaus,
wir
beide,
ここで車飛ばし二人まったりtune
Hier
rasen
wir
im
Auto,
ganz
entspannt
zu
zweit
im
Einklang.
日の沈み見もせず夜の海
Ohne
den
Sonnenuntergang
zu
beachten,
am
nächtlichen
Meer.
二人
きどり
俺ら二人っきり
Wir
beide
spielen
es
cool,
nur
wir
zwei
allein.
打ち上がる花火はかなりやばい
Das
aufsteigende
Feuerwerk
ist
ziemlich
der
Wahnsinn.
ぶちあたる
二人はかなり甘い
Wir
beide
stoßen
aufeinander,
ziemlich
süß.
真夏の夜
7つの願い放つよ
In
dieser
Mittsommernacht
sende
ich
sieben
Wünsche
aus.
1つでもあなたの胸に届くよう
Damit
auch
nur
einer
dein
Herz
erreicht.
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
夜の風に
夏夜の風に
Im
Nachtwind,
im
Sommernachtwind.
この星空に
また月明かりに
Unter
diesem
Sternenhimmel,
und
wieder
im
Mondlicht.
この街の向こうに
見える物語
Die
Geschichte,
die
jenseits
dieser
Stadt
sichtbar
wird.
一人より二人で見ることの意味に
Die
Bedeutung,
sie
zu
zweit
statt
allein
zu
sehen.
君に今
見せるため
この通り
Um
es
dir
jetzt
zu
zeigen,
auf
diese
Weise.
急に光射す
道の模様に
Plötzlich
erstrahlt
Licht
auf
dem
Muster
der
Straße.
永久の向こうに
羽ばたけるように
Damit
wir
jenseits
der
Ewigkeit
fliegen
können.
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Vom
Nachtwind
umweht,
im
Auto
fühlend,
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren,
die
Nacht
überwinden.
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Vom
Mondlicht
gebadet,
den
Sternenhimmel
spürend,
いっそ光る街中超えて行こう
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren.
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Lass
uns
herrlich
fahren,
ohne
die
Bremse
zu
treten.
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Vom
Nachtwind
umweht,
im
Auto
fühlend,
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren,
die
Nacht
überwinden.
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Vom
Mondlicht
gebadet,
den
Sternenhimmel
spürend,
いっそ光る街中超えて行こう
Lass
uns
die
leuchtende
Stadt
durchqueren.
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Lass
uns
herrlich
fahren,
ohne
die
Bremse
zu
treten.
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
光る夜を越えていく
あの日の
Wir
durchqueren
die
leuchtende
Nacht
jenes
Tages.
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
光る夜に埋もれて行く
Wir
versinken
in
der
leuchtenden
Nacht.
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
Ich
sage
Wooh
Wooh
Who
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.