Текст и перевод песни ケツメイシ - よる☆かぜ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Sensing
the
night
breeze
pass
through
my
hair
as
I
drive
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Feeling
the
moonlight
on
my
skin
as
I
gaze
at
the
stars
いっそ光る街中超えて行こう
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Let's
drive
beautifully,
without
hitting
the
brakes
楽しいはずさ
今日は君と
そう
It's
bound
to
be
fun,
today,
with
you,
yeah
脱、TVショウ
週末日の今日
Let's
ditch
the
TV
shows,
it's
the
weekend
today
君と一緒ならばTVやビデオを
If
I'm
with
you,
I'd
rather
drive
down
empty
roads
ダラダラ見るよりガラガラの道を
Than
laze
around
watching
TV
or
videos
ぶっ飛ばして車で
車で
YO!
Let's
blow
through
the
roads
in
a
car,
a
car,
YO!
ぐっと洒落た街まで
All
the
way
to
that
chic
town
Woo
街までの道のりやや遠め!
Woo,
the
road
to
the
town
is
a
bit
far!
行けるトコまででもドコまでも行こう
Let's
go
as
far
as
we
can,
or
even
all
the
way
延々と続くドライブにトライする
Let's
give
this
long
drive
a
try
俺一人目指してるのはあの橋の向こう
I'm
aiming
for
that
bridge
in
the
distance
月明かりの指す方
君のいる所
Where
the
moonlight
leads,
where
you
are
朝日までに君迎え行くとこ
I'll
come
for
you
before
sunrise
行こう君と共に夜を越えて行こう
Let's
go,
let's
go
beyond
the
night
together
夜の風
吹かれ
浮かれ疲れ飛ばせ
Let
the
night
wind
blow
through
our
hair,
lift
our
spirits
月明かりは俺に妙に優しい
The
moonlight
shines
so
gently
on
me
好きばかりさ
俺ら2人楽しい
We
love
each
other
so
much,
it's
all
good
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Sensing
the
night
breeze
pass
through
my
hair
as
I
drive
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Feeling
the
moonlight
on
my
skin
as
I
gaze
at
the
stars
いっそ光る街中超えて行こう
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Let's
drive
beautifully,
without
hitting
the
brakes
心地良い疲れ
ぬるい風吹かれ
Feeling
pleasantly
tired,
as
the
warm
wind
blows
二人は車で
日焼け跡比べ
The
two
of
us
in
the
car,
comparing
our
tans
行こーよ
どこでもいいよ
朝まで
Let's
go,
anywhere
is
fine,
till
morning
広がった道
明かりは彼方へ
The
road
stretches
out
before
us,
the
lights
in
the
distance
海沿いの道
潮風が舞う
The
coastal
road,
the
salty
breeze
dances
左手
海からは波音が鳴る
I
can
hear
the
waves
crashing
from
the
sea
on
my
left
君は目を閉じて
ただ耳を澄ます
You
close
your
eyes
and
just
listen
焼け火照る
頬から
笑みこぼれ出す
A
smile
spreads
across
your
sunburned
cheeks
月明かり
陰った
逆に街明かりだけが鮮やかに
The
moonlight
fades,
but
the
city
lights
shine
brighter
浮かび
上がる
目の中に
They
float
up
and
fill
my
eyes
はしゃぐ君
見てそのスキに
I
watch
you
laugh
and
playfully
何気に励む
雰囲気作りに
Try
to
create
a
romantic
atmosphere
行こうよ向こうの方にも
Let's
go,
let's
go
even
further
西の湾が
かかえる岬の方
To
the
cape
that
the
western
bay
embraces
小麦色の肩
もたれたまま
Your
tanned
shoulders
leaning
against
me
このまま
夜風に
吹かれに行こう!
Let's
go,
let's
ride
the
night
wind
together!
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Sensing
the
night
breeze
pass
through
my
hair
as
I
drive
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Feeling
the
moonlight
on
my
skin
as
I
gaze
at
the
stars
いっそ光る街中超えて行こう
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Let's
drive
beautifully,
without
hitting
the
brakes
日も沈みきったのち
After
the
sun
has
set
まさに海への最果ての土地から
From
this
land
at
the
very
edge
of
the
sea
見渡そう
身を任そう
Let's
look
out
and
give
ourselves
over
賑やかそうに
騒ぐ若者を見つめたのちに
After
watching
the
young
people
making
merry
Yo!
街を抜け
見渡せる限り
Yo!
Let's
leave
the
city
and
look
as
far
as
we
can
see
あっちこっちで打ち上がる花火に
Fireworks
exploding
here
and
there
かなり胸高鳴る
積み重なる
My
heart
races,
my
excitement
builds
夏の夜と君と俺の愛を!
This
summer
night,
your
love,
and
me!
合体中
まさに真っ最中を越えて俺ら
We're
in
the
middle
of
it
all,
beyond
the
climax
ここで車飛ばし二人まったりtune
Driving
in
this
car,
the
two
of
us
relaxed,
listening
to
our
tunes
日の沈み見もせず夜の海
Not
watching
the
sunset,
just
the
night
sea
二人
きどり
俺ら二人っきり
The
two
of
us
alone,
just
the
two
of
us
打ち上がる花火はかなりやばい
The
fireworks
are
amazing
ぶちあたる
二人はかなり甘い
We
hit
it
off,
the
two
of
us,
so
sweet
真夏の夜
7つの願い放つよ
On
this
midsummer
night,
I'll
make
seven
wishes
1つでもあなたの胸に届くよう
I
hope
even
one
of
them
reaches
your
heart
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
夜の風に
夏夜の風に
In
the
night
breeze,
the
summer
night
breeze
この星空に
また月明かりに
Under
this
starry
sky,
and
in
the
moonlight
この街の向こうに
見える物語
The
story
that
unfolds
beyond
the
city
一人より二人で見ることの意味に
To
see
it
with
someone,
not
alone
君に今
見せるため
この通り
To
show
you
now,
this
street
急に光射す
道の模様に
As
the
light
suddenly
shines
on
the
road
永久の向こうに
羽ばたけるように
So
that
we
can
fly
beyond
forever
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Sensing
the
night
breeze
pass
through
my
hair
as
I
drive
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Feeling
the
moonlight
on
my
skin
as
I
gaze
at
the
stars
いっそ光る街中超えて行こう
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Let's
drive
beautifully,
without
hitting
the
brakes
夜の風浴びたまま
車で感じたまま
Sensing
the
night
breeze
pass
through
my
hair
as
I
drive
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Feeling
the
moonlight
on
my
skin
as
I
gaze
at
the
stars
いっそ光る街中超えて行こう
Let's
go
beyond
the
shining
city
lights
and
into
the
night
素敵にブレーキ踏まずに行こう
Let's
drive
beautifully,
without
hitting
the
brakes
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
光る夜を越えていく
あの日の
Surpassing
the
shining
night,
that
day
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
光る夜に埋もれて行く
Lost
in
the
shining
night
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
I
say
Wooh
Wooh
Who
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.