ケツメイシ - よる☆かぜ ~FPM disco tropicana~ - перевод текста песни на немецкий

よる☆かぜ ~FPM disco tropicana~ - ケツメイシперевод на немецкий




よる☆かぜ ~FPM disco tropicana~
Nacht☆Wind ~FPM disco tropicana~
※よるのかぜ浴びたまま 車で感じたまま
※Mit der Nachtluft im Gesicht, dem Rhythmus des Autos folgend
いっそ光る街中超えて行こう 夜を越えてく
Lass uns einfach die leuchtende Stadt durchqueren, weiter als die Nacht reicht
月明かり浴びたまま 星空に感じたまま
Vom Mondschein überflutet, die Sterne am Himmel spürend
いっそ光る街中超えて行こう
Lass uns einfach die strahlende Stadt durchkreuzen
素敵にブレーキ踏まずに行こう※
Elegant ohne zu bremsen vorwärtsziehen※
楽しいはずさ 今日は君と そう
Heute sollte es schön sein, ja mit dir
脱、TVショウ 週末日の今日
Raus aus dem TV-Lärm, endlich Wochenende
君と一緒ならばTVやビデオを
Denn mit dir neben mir sind Fernseher und Videos
ダラダラ見るよりガラガラの道を
Langweiliger als das Rattern auf zerklüfteten Straßen
ぶっ飛ばして車で 車で YO!
Jagen wir im Auto bis es quietscht, im Auto YO!
ぐっと洒落た街まで
Bis in die schicke Stadt
Woo 街までの道のりやや遠め!
Woo bis dorthin ist es ewig weit!
行けるトコまででもドコまでも行こう
Lass uns gehen solang es geht, egal wie weit
延々と続くドライブにトライする
Diese ewige Fahrt nehmen wir in Angriff
俺一人目指してるのはあの橋の向こう
Ich ziele allein auf das Jenseits jener Brücke
月明かりの指す方 君のいる所
Wo der Mond hinzeigt, dort wo du bist
朝日までに君迎え行くとこ
Bis zum Sonnenaufgang um dich abzuholen
行こう君と共に夜を越えて行こう
Lass uns gemeinsam durch die Nacht
よるのかぜ 吹かれ うかれ疲れ飛ばせ
Nachtwind umspült uns, los Müdigkeit
月明かりは俺に妙に優しい
Mondlicht scheint seltsam zärtlich auf mich
好きばかりさ 俺ら2人楽しい
Klar liebe ich dich, wir beide so voller Glück
(※くり返し)
(※Wiederholung)
心地良い疲れ ぬるい風吹かれ
Angenehme Müdigkeit, laue Windstöße
二人は車で 日焼け跡比べ
Vergleichen Sonnenbrände im Auto zu zweit
行こーよ どこでもいいよ 朝まで
Lass uns einfach irgendwohin bis zum Morgen
広がった道 明かりは彼方へ
Die breite Straße, Lichter aufs Unendliche
海沿いの道 潮風が舞う
Küstenstraße, salzige Brise tanzt
左手 海からは波音が鳴る
Links vom Meer das Rauschen der Wellen
君は目を閉じて ただ耳を澄ます
Du schließt die Augen, spannst konzentriert die Ohren
焼け火照る 頬から 笑みこぼれ出す
Von den glühenden Wangen ringt sich dein Lächeln
月明かり 陰った 逆に街明かりだけが鮮やかに
Mondlicht verblasst, dafür wirkt die Innenstadt
浮かび 上がる 目の中に
Lebhaft und klar in meinen Blicken
はしゃぐ君 見てそのスキに
Dein ausgelassenes Lachen entlarvt die Sekunde
何気に励む 雰囲気作りに
Wo ich bemüht neutral schaue für die Stimmung
行こうよ向こうの方にも
Lass uns weitertreiben genau dorthin
西の湾が かかえる岬の方
Zum westlichen Kap in der Meeresbucht
小麦色の肩 もたれたまま
Deine sonnengebräunte Schulter gegen mich
このまま よかぜに 吹かれに行こう!
Einfach so weiter, Nachtwind trägt uns!
(※くり返し)
(※Wiederholung)
日も沈みきったのち
Nach Sonnenuntergang versunken
まさに海への最果ての土地から
Vom äußersten Ort am Meer
見渡そう 身を任そう
Wo wir uns umsehen, uns hingeben
賑やかそうに 騒ぐ若者を見つめたのちに
Beobachten lärmende junge Menschen in Gruppen
街を抜け 見渡せる限り
Die Stadt hinter uns, so weit wir sehen
あっちこっちで打ち上がる花火に
Feuerwerke springen überall am Horizont
かなり胸高鳴る 積み重なる
Klopft mein Herz stark, aufeinander folgen
夏の夜と君と俺の愛を!
Sommernächte, du und unsere Liebe!
合体中 まさに真っ最中を越えて俺ら
Verschmelzend während der höchsten Phase durchqueren wir
ここで車飛ばし二人まったりtune
Gas geben im Auto, gemütliche Zeit zu zweit
日の沈み見もせず夜の海
Den untergegangen Sonnenblick versäumend
二人 きどり 俺ら二人っきり
Nur Ödnis, wir beide machen den Strand uns
打ち上がる花火はかなりやばい
Explodierende Feuerwerke echt verrückt
ぶちあたる 二人はかなり甘い
Wir prallen aufeinander zärtlich und süß
真夏の夜 7つの願い放つよ
7 Sommernachtswünsche schleudern wir hinaus
1つでもあなたの胸に届くよう
Dass einer davon dich erreiche!
Wooh Wooh Who...
Wooh Wooh Who...
夜の風に... 夏夜の風に
Im Nachtwind... im Sommernachtshauch
この星空に... また月明かりに
Unter diesem Sternenhimmel... wieder im Mondlicht
この街の向こうに... 見える物語
Jenseits dieser Stadt... sichtbare Geschichten
一人より二人で見ることの意味に
Dass du sie mit mir siehst gibt den Bildern
君に今 見せるため この通り
Dir zu zeigen genau jetzt deswegen
急に光射す 道の模様に
Plötzlich beleuchtet Muster auf dem Asphalt
永久の向こうに 羽ばたけるように
Damit wir jenseits für immer den Aufstieg schaffen
(※くりかえしx2)
(※Wiederholungx2)
Wooh Wooh Who...
Wooh Wooh Who...
光る夜を越えていく あの日の
Über die glitzernde Nacht hinweg an jenem Tag
Wooh Wooh Who...
Wooh Wooh Who...
光る夜に埋もれて行く
Versinken wir in der leuchtenden Nacht
Wooh Wooh Who...
Wooh Wooh Who...





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.