Текст и перевод песни ケツメイシ - よる☆かぜ ~FPM disco tropicana~
よる☆かぜ ~FPM disco tropicana~
よる☆かぜ ~FPM disco tropicana~
※よるのかぜ浴びたまま
車で感じたまま
※Let
the
night
breeze
wash
over
you
as
you
feel
it
in
your
car
いっそ光る街中超えて行こう
夜を越えてく
Let's
go
beyond
the
city
lights,
into
the
night
月明かり浴びたまま
星空に感じたまま
Let
the
moonlight
wash
over
you
as
you
feel
it
in
the
starry
sky
いっそ光る街中超えて行こう
Let's
go
beyond
the
city
lights
素敵にブレーキ踏まずに行こう※
Darling,
let's
drive
effortlessly
through
the
night※
楽しいはずさ
今日は君と
そう
It's
going
to
be
fun,
with
you,
my
love
脱、TVショウ
週末日の今日
Let's
escape
the
TV
show,
on
this
weekend
day
君と一緒ならばTVやビデオを
If
I'm
with
you,
I'd
rather
cruise
down
empty
roads
ダラダラ見るよりガラガラの道を
Than
laze
around
watching
TV
or
videos
ぶっ飛ばして車で
車で
YO!
Let's
drive,
drive,
YO!
ぐっと洒落た街まで
All
the
way
to
the
city's
chicest
spot
Woo
街までの道のりやや遠め!
Woo,
the
road
to
the
city
is
a
tad
long!
行けるトコまででもドコまでも行こう
Let's
go
as
far
as
we
can,
wherever
that
may
be
延々と続くドライブにトライする
Let's
try
an
endless
drive
俺一人目指してるのはあの橋の向こう
I'm
just
aiming
for
that
bridge
yonder
月明かりの指す方
君のいる所
Where
the
moonlight
leads,
to
where
you
are
朝日までに君迎え行くとこ
By
dawn,
I'll
come
for
you
行こう君と共に夜を越えて行こう
Let's
go
and
spend
the
night
together
よるのかぜ
吹かれ
うかれ疲れ飛ばせ
Let
the
night
wind
blow,
carry
away
your
exhaustion
月明かりは俺に妙に優しい
The
moonlight
is
unusually
gentle
on
me
好きばかりさ
俺ら2人楽しい
All
I
feel
is
love,
we
two
are
so
happy
心地良い疲れ
ぬるい風吹かれ
A
pleasant
tiredness,
a
gentle
breeze
blows
二人は車で
日焼け跡比べ
We
two
in
the
car,
comparing
our
sunburns
行こーよ
どこでもいいよ
朝まで
Let's
go,
anywhere,
until
morning
広がった道
明かりは彼方へ
The
road
stretches
out,
lights
fade
into
the
distance
海沿いの道
潮風が舞う
The
coastal
road,
where
the
sea
breeze
dances
左手
海からは波音が鳴る
On
the
left,
the
sound
of
waves
crashing
from
the
sea
君は目を閉じて
ただ耳を澄ます
You
close
your
eyes
and
simply
listen
焼け火照る
頬から
笑みこぼれ出す
Your
sunburned
cheeks,
a
smile
escapes
you
月明かり
陰った
逆に街明かりだけが鮮やかに
The
moonlight
fades,
the
city
lights
shine
brighter
浮かび
上がる
目の中に
Standing
out,
in
my
eyes
はしゃぐ君
見てそのスキに
Watching
you,
my
playful
dear
何気に励む
雰囲気作りに
Subtly
trying
to
create
the
perfect
atmosphere
行こうよ向こうの方にも
Let's
go,
to
that
side
too
西の湾が
かかえる岬の方
Towards
the
cape
that
the
western
bay
holds
小麦色の肩
もたれたまま
Leaning
against
your小麦色の
shoulder
このまま
よかぜに
吹かれに行こう!
Let's
just
keep
driving,
in
the
night
breeze!
日も沈みきったのち
Long
after
the
sun
has
set
まさに海への最果ての土地から
From
a
land
at
the
very
end
of
the
sea
見渡そう
身を任そう
Let's
look
out,
give
ourselves
over
賑やかそうに
騒ぐ若者を見つめたのちに
After
watching
the
youngsters
frolicking
街を抜け
見渡せる限り
Let's
get
out
of
the
city,
as
far
as
we
can
see
あっちこっちで打ち上がる花火に
The
fireworks
exploding
here
and
there
かなり胸高鳴る
積み重なる
Make
my
heart
soar,
they
fill
me
夏の夜と君と俺の愛を!
This
summer
night,
with
you
and
my
love!
合体中
まさに真っ最中を越えて俺ら
We're
merging,
going
beyond
the
peak
ここで車飛ばし二人まったりtune
Driving
here,
the
two
of
us,
lost
in
our
music
日の沈み見もせず夜の海
Not
even
watching
the
sunset,
just
the
night
sea
二人
きどり
俺ら二人っきり
The
two
of
us
posing,
just
the
two
of
us
打ち上がる花火はかなりやばい
The
exploding
fireworks
are
outrageous
ぶちあたる
二人はかなり甘い
We
crash
into
each
other,
we're
so
sweet
真夏の夜
7つの願い放つよ
A
midsummer
night,
I'll
make
seven
wishes
1つでもあなたの胸に届くよう
So
that
even
one
of
them
may
reach
your
heart
Wooh
Wooh
Who...
Wooh
Wooh
Who...
夜の風に...
夏夜の風に
In
the
night
wind...
In
the
summer
night
wind
この星空に...
また月明かりに
To
this
starry
sky...
And
under
the
moonlight
この街の向こうに...
見える物語
To
the
story
that
lies
beyond
this
city...
一人より二人で見ることの意味に
To
the
meaning
of
seeing
it
with
two,
not
one
君に今
見せるため
この通り
My
darling,
I'll
show
you
right
now
急に光射す
道の模様に
The
sudden
brightness
in
the
road's
pattern
永久の向こうに
羽ばたけるように
So
that
we
can
soar
beyond
the
horizon
Wooh
Wooh
Who...
Wooh
Wooh
Who...
光る夜を越えていく
あの日の
Beyond
the
glowing
night,
on
that
day
Wooh
Wooh
Who...
Wooh
Wooh
Who...
光る夜に埋もれて行く
Lost
in
the
glowing
night
Wooh
Wooh
Who...
Wooh
Wooh
Who...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
君にBUMP
дата релиза
28-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.