ケツメイシ - カリフォルニー - перевод текста песни на немецкий

カリフォルニー - ケツメイシперевод на немецкий




カリフォルニー
Kalifornien
雨上がり浮かぶ 虹をBackに
Mit dem Regenbogen, der nach dem Regen erscheint, im Rücken
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
西の海岸通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Westküstenstraße
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
昇る太陽を合図に
Mit der aufgehenden Sonne als Signal
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
軽い足取り通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Straße mit leichten Schritten
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
雨上がり 光る海岸通り
Nach dem Regen glänzt die Küstenstraße
空に 伸びるヤシの木も踊り
Auch die Palmen, die in den Himmel ragen, tanzen
頬に感じる風乗り 爽快
Der Wind, den ich auf den Wangen spüre, ist erfrischend
気分も So high! 手ぶらで問題ない
Die Stimmung auch So high! Mit leeren Händen kein Problem
太陽の元 Walking
Unter der Sonne Walking
手のなる方に 誰でも Join
Dem Klang der Hände entgegen, jeder kann Join
この日の出会いに感謝
Dankbar für die Begegnungen dieses Tages
Let me see your hands up stand up
Let me see your hands up stand up
Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch
青空に虹が バッチリなタイミング
Ein Regenbogen am blauen Himmel, perfektes Timing
鼻歌まじり 開始 ライミング
Summend beginne ich zu reimen
きっと気持ちが穏やかだから
Sicherlich, weil mein Herz so ruhig ist
虹も見えるんだ朗らかならば
Kann ich auch den Regenbogen sehen, wenn ich heiter bin
海鳥が虹をなぞる (香る)
Seemöwen ziehen den Regenbogen nach (duftet)
潮風が君を誘う (運ぶ)
Die Meeresbrise lockt dich (trägt dich)
虹を描いた 空の真下
Direkt unter dem Himmel, der einen Regenbogen gemalt hat
波音に乗せて 歩き出した
Begann ich, getragen vom Rauschen der Wellen, zu gehen
雨上がり浮かぶ 虹にBackに
Mit dem Regenbogen, der nach dem Regen erscheint, im Rücken
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
西の海岸通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Westküstenstraße
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
昇る太陽を合図に
Mit der aufgehenden Sonne als Signal
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
軽い足取り通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Straße mit leichten Schritten
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
雨上がりに空晴れ渡り
Nach dem Regen klart der Himmel auf
こんな日はゆっくりと気ままに
An solchen Tagen gehe ich langsam und nach Lust und Laune
歩けば売店のあの子が手を振ってる
Wenn ich gehe, winkt mir das Mädchen vom Kiosk zu
笑顔浮かべ似顔絵を売ってる
Mit einem Lächeln verkauft sie Porträts
手をつなぎ歩く老夫婦
Ein altes Paar, das Händchen haltend spaziert
将来なりたい こういう風
So möchte ich in Zukunft auch sein
なぜか弾みだす心 楽になる
Warum auch immer, mein Herz hüpft, es wird leichter
ホラのんびりまた歩き出す
Schau, ich gehe wieder entspannt los
偶然か運命か虹が架かる
Zufall oder Schicksal, ein Regenbogen spannt sich
見つけた人から笑顔に変わる
Wer ihn findet, dessen Gesicht erhellt sich mit einem Lächeln
僕らツイてる だから歩いてく
Wir haben Glück, deshalb gehen wir weiter
七色輝く道続いてく
Ein in sieben Farben leuchtender Weg setzt sich fort
Hey Baby! リズム感無くて平気
Hey Baby! Kein Rhythmusgefühl? Kein Problem!
何か言われりゃ 太陽のせいに
Wenn jemand was sagt, schieb's auf die Sonne
この先がラフでもタフでも越える人波でSurf
Auch wenn der Weg vor uns rau oder hart ist, surf auf der Menschenwelle
持て Positive vibes!
Hab Positive vibes!
雨上がり浮かぶ 虹をBackに
Mit dem Regenbogen, der nach dem Regen erscheint, im Rücken
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
西の海岸通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Westküstenstraße
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
(昇る太陽を合図に)
(Mit der aufgehenden Sonne als Signal)
(軽い足取り通りの雰囲気)
(Die Atmosphäre der Straße mit leichten Schritten)
多分僕らは 急ぎすぎたから
Wahrscheinlich hatten wir es zu eilig
いろんな物 見逃して来たんだ
Deshalb haben wir vieles übersehen
そばにあふれた 君の笑顔や
Dein Lächeln, das neben mir überfloss
降りやまない 雨雲の変化
Und die Veränderungen der nicht enden wollenden Regenwolken
二足歩行を許された
Uns, denen das Gehen auf zwei Beinen erlaubt wurde
僕らの力が今 試された
Unsere Kraft wird jetzt auf die Probe gestellt
だから歩いて (Walking)
Deshalb gehe (Walking)
歩いて (Walking)
Gehe (Walking)
笑顔で今を歩いて
Gehe mit einem Lächeln durch das Jetzt
雨上がり浮かぶ 虹Backに
Mit dem Regenbogen, der nach dem Regen erscheint, im Rücken
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
西の海岸通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Westküstenstraße
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
昇る太陽を合図に
Mit der aufgehenden Sonne als Signal
僕ら歩き出す 今日も前向きに
Gehen wir los, auch heute, voller Zuversicht
軽い足取り通りの雰囲気
Die Atmosphäre der Straße mit leichten Schritten
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir
Clap Clap Clap Clap
Klatsch Klatsch Klatsch Klatsch
Come follow me
Komm, folge mir





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.