Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サンシャインガール
Sonnenschein-Mädchen
こんな気持ち初めてさ
サンシャインガール(サンシャインガール)
So
ein
Gefühl
hatte
ich
noch
nie,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
逢えない明日でもすぐに逢いたいな
(逢いたいな)
Auch
wenn
wir
uns
morgen
nicht
sehen
können,
ich
will
dich
bald
sehen
(will
dich
sehen)
For
a
long,
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
For
a
long,
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
今年はいつもより輝く夏になりそうサンシャインガール(サンシャインガール)
Dieses
Jahr
scheint
ein
strahlenderer
Sommer
als
sonst
zu
werden,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
これが恋の始まりか
サンシャインガール
(サンシャインガール)
Ist
das
der
Beginn
der
Liebe,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
まだまだ二人の時間足りないな
(足りないな)
Unsere
gemeinsame
Zeit
reicht
noch
lange
nicht
(reicht
nicht)
Always
on
my
mind,
stay
by
your
side
(stay
by
your
side)
Always
on
my
mind,
stay
by
your
side
(stay
by
your
side)
今年は誰より輝く二人になりたいサンシャインガール(サンシャインガール)
Dieses
Jahr
wollen
wir
strahlender
sein
als
jeder
andere,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
Hey,
yo,
yo,
yo
Hey,
yo,
yo,
yo
気のある素振り
わざとらしく徐々に
Interesse
zeigen,
absichtlich,
nach
und
nach
近付く距離
揺れるヤシの木
Die
Distanz
verringert
sich,
Palmen
wiegen
sich
im
Wind
木陰の日陰のおかげでスウィート
Süß
dank
des
Schattens
der
Bäume
ベイベー
鼻歌でラバーズレゲエ
Baby,
summend
Lovers
Reggae
まだまだこれから夏本番
Der
Sommer
fängt
gerade
erst
richtig
an
浜辺で浮かれる夏女
Sommermädchen,
aufgeregt
am
Strand
夏男どこどこ可愛い娘
Sommerjunge,
wo,
wo
ist
das
süße
Mädchen?
いたいた隣に最高の女
Da,
da
ist
sie,
neben
mir,
die
beste
Frau
君がいるから君といるから
Weil
du
hier
bist,
weil
ich
bei
dir
bin
今年の夏は最高にチルだな
Dieser
Sommer
ist
mega
entspannt
優雅なロケーション
Elegante
Location
夕方沈む日あがるテンション
Abend,
untergehende
Sonne,
die
Stimmung
steigt
君とのレイトショー
Spätvorstellung
mit
dir
星屑の数分だけキスしよう
Lass
uns
küssen,
so
oft
wie
Sterne
am
Himmel
sind
別にいいだろ
Ist
doch
okay,
oder?
だって夏だもん
Denn
es
ist
Sommer!
美し過ぎる君のせいだよ
Aw!
Es
ist
deine
Schuld,
dass
du
zu
schön
bist,
Aw!
こんな気持ち初めてさ
サンシャインガール(サンシャインガール)
So
ein
Gefühl
hatte
ich
noch
nie,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
逢えない明日でもすぐに逢いたいな(逢いたいな)
Auch
wenn
wir
uns
morgen
nicht
sehen
können,
ich
will
dich
bald
sehen
(will
dich
sehen)
For
a
long
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
For
a
long
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
今年はいつもより輝く夏になりそうサンシャインガール(サンシャインガール)
Dieses
Jahr
scheint
ein
strahlenderer
Sommer
als
sonst
zu
werden,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
空もカンカン照り
ならなんだっていい
Der
Himmel
brennt
heiß,
dann
ist
alles
gut
脳ミソもとろけて
楽観的になる
Das
Gehirn
schmilzt,
man
wird
optimistisch
夏が来る
上がるますます
Der
Sommer
kommt,
die
Stimmung
steigt
immer
mehr
君いるだけで気持ちハツラツ
Allein
deine
Anwesenheit
macht
mich
lebendig
君と過ごす夏の日
Sommertage
mit
dir
verbracht
出会ってまだ間もないのに
Obwohl
wir
uns
gerade
erst
kennengelernt
haben
はしゃぐ君イケてるね
Wie
du
herumtollst,
das
ist
cool
波打ち際の君見てるぜ
Ich
beobachte
dich
am
Wassersaum
浜辺でひときわ大胆な
Am
Strand
besonders
kühn
君こそが愛しのサンシャインガール
Du
bist
mein
geliebtes
Sonnenschein-Mädchen
明日にでもすぐに会いたいな
Ich
will
dich
sofort
sehen,
schon
morgen
そう思わせるのきっと愛なんだ
Was
mich
so
denken
lässt,
ist
sicher
Liebe
一緒いるだけで良いな
Einfach
zusammen
sein
ist
schön
そう思わせるのさ君が
Das
lässt
du
mich
denken
まるで太陽みたいに辺りを照らす
Als
ob
du
wie
die
Sonne
die
Umgebung
erhellst
夏の女神
出会う
このデジャブ
(ウェイ)
Sommergöttin,
Begegnung,
dieses
Déjà-vu
(Way)
こんな気持ち初めてさ
サンシャインガール(サンシャインガール)
So
ein
Gefühl
hatte
ich
noch
nie,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
逢えない明日でもすぐに逢いたいな
(逢いたいな)
Auch
wenn
wir
uns
morgen
nicht
sehen
können,
ich
will
dich
bald
sehen
(will
dich
sehen)
For
a
long
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
For
a
long
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
今年はいつもより輝く夏になりそうサンシャインガール(サンシャインガール)
Dieses
Jahr
scheint
ein
strahlenderer
Sommer
als
sonst
zu
werden,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
サンシャインガール
Sonnenschein-Mädchen
サンシャインガール
サンシャインガール
Sonnenschein-Mädchen
Sonnenschein-Mädchen
こんな気持ち初めてさ
サンシャインガール(サンシャインガール)
So
ein
Gefühl
hatte
ich
noch
nie,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
逢えない明日でもすぐに逢いたいな(逢いたいな)
Auch
wenn
wir
uns
morgen
nicht
sehen
können,
ich
will
dich
bald
sehen
(will
dich
sehen)
For
a
long
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
For
a
long
long
time,
stay
by
my
side
(stay
by
my
side)
今年はいつもより輝く夏になりそうサンシャインガール(サンシャインガール)
Dieses
Jahr
scheint
ein
strahlenderer
Sommer
als
sonst
zu
werden,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
これが恋の始まりか
サンシャインガール
(サンシャインガール)
Ist
das
der
Beginn
der
Liebe,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
まだまだ二人の時間足りないな(足りないな)
Unsere
gemeinsame
Zeit
reicht
noch
lange
nicht
(reicht
nicht)
Always
on
my
mind,
stay
by
your
side
(stay
by
your
side)
Always
on
my
mind,
stay
by
your
side
(stay
by
your
side)
今年は誰より輝く二人になりたいサンシャインガール(サンシャインガール)
Dieses
Jahr
wollen
wir
strahlender
sein
als
jeder
andere,
Sonnenschein-Mädchen
(Sonnenschein-Mädchen)
Close
one
night
near
someday
Close
one
night
near
someday
Sun
will
always
shine
upon
us
Sun
will
always
shine
upon
us
去年は誰もが暗く落ち込み
Letztes
Jahr
waren
alle
niedergeschlagen
und
deprimiert
夏らしい事ができなかった2020年
2020,
als
wir
nichts
Sommertypisches
machen
konnten
今年は去年の分と
Dieses
Jahr,
für
den
Anteil
vom
letzten
Jahr
und
二倍以上夏を楽しもうぜ
Lass
uns
den
Sommer
mehr
als
doppelt
so
sehr
genießen
Our
relationship
how
was
party
summer
Our
relationship
how
was
party
summer
Sun
will
always
rise
Sun
will
always
rise
Never
let
you
go
Never
let
you
go
My
sunshine
girl,
eh
eh
My
sunshine
girl,
eh
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ketsumeishi, 長谷川大介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.