Текст и перевод песни ケツメイシ - スーパースター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほら溢れ出してるよ君のパワー
Смотри,
как
переполняет
тебя
сила,
でも気付いてないのさ君はまだ
Но
ты
пока
ещё
этого
не
замечаешь.
感じたまま
動き出せたら
Если
ты
последуешь
своим
чувствам
и
начнёшь
действовать,
鳴り止まぬ
ラブandピース(ピース!)
Не
смолкнет
любовь
и
мир
(мир!).
君はもってるスーパースター
Ты
уже
суперзвезда,
僕にとってもスーパースター
Для
меня
ты
суперзвезда,
みんなそれぞれスーパースター
Каждый
из
нас
— суперзвезда,
だからそれぞれみんなのスーパースター
Поэтому
каждый
— суперзвезда
для
всех
остальных.
早く気づいてスーパースター
Скорее
осознай,
что
ты
суперзвезда,
明日は光るスーパースター
Завтра
ты
будешь
сиять,
как
суперзвезда.
ドゥラッタタタダラララララララ
Дураттатата
даралалалалалала
誰もがみんなのスーパースター
Каждый
— суперзвезда
для
всех,
みんながミライの日本代表
Вы
все
— будущие
представители
Японии,
段取り八分で
go
to
the
world
Восемьдесят
процентов
подготовки
и
вперёд,
покорять
мир.
まず学び方から学べば大丈夫
Для
начала
научись
учиться,
и
всё
будет
хорошо.
「すぐやる」「行動」
どうだい?
«Делай
сразу»,
«Действуй»
— как
тебе?
Yeah
それぞれ光る
ステージがある
Yeah,
у
каждого
есть
своя
сияющая
сцена,
それ見付ければ
夢にかわる
Найди
её,
и
она
превратится
в
мечту.
得意なところで
才能発揮
Прояви
свой
талант
в
том,
что
ты
умеешь
лучше
всего,
何かが生まれる
胎動、察知
Что-то
родится,
я
чувствую
зарождение.
君は必要となる必ず
Ты
обязательно
станешь
нужна,
その時まではとかく羽ばたく
А
до
тех
пор,
расправь
крылья
и
пари.
心躍るもの
掴んだ
С
того
момента,
как
ты
схватишь
то,
что
заставляет
твоё
сердце
биться
чаще,
時から君らはスーパースター
Ты
станешь
суперзвездой.
憧れでも
Даже
если
это
просто
подражание,
格好からでも
Даже
если
это
просто
внешний
вид,
出せ出せ出すだけ
Проявляй,
проявляй,
проявляй
себя
полностью.
テクニック要らない
Не
нужны
никакие
уловки,
弱気でも良いじゃない
Не
страшно
быть
робкой,
ここを選んだ
Ты
выбрала
этот
путь,
今
君の出番だ
Сейчас
твой
выход.
ほら溢れ出してるよ君のパワー
Смотри,
как
переполняет
тебя
сила,
でも気付いてないのさ君はまだ
Но
ты
пока
ещё
этого
не
замечаешь.
感じたまま
動き出せたら
Если
ты
последуешь
своим
чувствам
и
начнёшь
действовать,
鳴り止まぬ
ラブand
ピース(ピース!)
Не
смолкнет
любовь
и
мир
(мир!).
今溢れ出してるよ君のパワー
Сейчас
тебя
переполняет
сила,
まだまだ伸び続ける君はまだ
Ты
всё
ещё
растешь
и
развиваешься,
信じたまま
動き出せたら
Если
ты
поверишь
в
себя
и
начнёшь
действовать,
溢れ出す
ラブandピース(ピース!)
Хватит
через
край
любви
и
мира
(мир!).
僕出来ないから君がやる
Я
не
могу,
поэтому
сделаешь
ты,
助け合うことに意味がある
Взаимопомощь
имеет
смысл,
君出来ないなら僕がやる
Если
ты
не
можешь,
сделаю
я,
その事だけならよく分かる
Это
я
понимаю
очень
хорошо.
つまり
みんな違ってみんな良い
В
общем,
все
мы
разные,
и
в
этом
наше
преимущество,
心配するよりも信頼
Вместо
того
чтобы
волноваться,
доверяй,
自分にしかない光灯せ
Зажги
свой
собственный
уникальный
свет,
愛情持てその才能個性
Люби
свой
талант
и
свою
индивидуальность.
君はみんなに優しい
Ты
добра
ко
всем,
歌が上手い
絵が上手い
Хорошо
поёшь,
хорошо
рисуешь,
けして最後まで諦めない
Никогда
не
сдаёшься
до
конца.
そんないろんな奴で世界は回ってるはずで
Именно
благодаря
такому
разнообразию
людей
вращается
наш
мир,
見直そう
見回そう
Переосмысли,
оглянись
вокруг,
それぞれが持つパワー
У
каждого
есть
своя
сила,
見直そう
認めよう
Переосмысли,
признай,
それぞれにダメなとこ
У
каждого
есть
свои
недостатки,
苦手な事が...
あるだろう
То,
что
не
получается...
Наверняка
есть.
君はもってるスーパースター
Ты
уже
суперзвезда,
僕にとってもスーパースター
Для
меня
ты
суперзвезда,
みんなそれぞれスーパースター
Каждый
из
нас
— суперзвезда,
だからそれぞれみんなのスーパースター
Поэтому
каждый
— суперзвезда
для
всех
остальных.
早く気づいてスーパースター
Скорее
осознай,
что
ты
суперзвезда,
明日は光るスーパースター
Завтра
ты
будешь
сиять,
как
суперзвезда.
ドゥラッタタタダラララララララ
Дураттатата
даралалалалалала
誰もがみんなのスーパースター
Каждый
— суперзвезда
для
всех,
君には出来ないものじゃなく
Не
то,
что
ты
не
можешь
сделать,
君しか出来ないことがある
А
то,
что
можешь
сделать
только
ты,
だから自分をきちんと思ってくれ
Поэтому
цени
себя
по
достоинству.
揺るぎない自信を持ってくれ
Обрети
непоколебимую
уверенность
в
себе,
君は磨けば光るダイヤじゃないか
Ты
же
алмаз,
который
засверкает,
если
его
отполировать.
君が居なけりゃ始まらないさ
Без
тебя
ничего
не
начнётся,
地球というこの空間は
На
этой
планете
под
названием
Земля
誰もが英雄、スーパースター
Каждый
— герой,
суперзвезда.
We
are
スーパースター
Мы
— суперзвёзды,
みんな
スーパースター
Все
— суперзвёзды,
We
go
スーパースター
Мы
идём,
суперзвёзды,
We
are
スーパースター
Мы
— суперзвёзды,
みんな
スーパースター
Все
— суперзвёзды,
We
go
スーパースター
Мы
идём,
суперзвёзды,
スーパースター...
Суперзвёзды...
Are
you
スーパースター
Ты
суперзвезда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
スーパースター
дата релиза
04-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.