Текст и перевод песни ケツメイシ - ディスコ☆部長
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昼は世を忍ぶ仮の姿
A
man
of
the
world
by
day
リーマン漂う「悲哀」と「辛さ」
A
salaryman
filled
with
"sadness"
and
"bitterness"
レッテル貼られる「つまらん男」
Labeled
as
a
"boring
man"
日々業務こなすくだらん事も
He
deals
with
daily
tasks
and
nonsense
誰も知らない彼も言わない
No
one
knows
him,
he
says
nothing
輝ける場所はディスコしかない
The
only
place
he
can
shine
is
at
the
disco
その真の姿聞くの愚問
It's
foolish
to
ask
about
his
true
identity
彼が伝説のディスコ部長
He's
the
legendary
Disco
Boss
後を付けてみるとここ行くの
If
you
follow
him,
you'll
see
where
he
goes
隠れてハゲ踊り行くの
He
goes
to
a
hidden
place
to
dance
his
heart
out
まさかあり得ない
It's
unbelievable
趣味がディスコにパーリナイト
His
hobbies
are
disco
and
party
nights
尽きない噂部長はくだらんと
Endless
rumors
that
the
boss
is
a
loser
その首縦には振らない
He
never
shakes
his
head
up
and
down
終い写メまで流出に一言
And
finally,
a
photo
of
him
leaked
with
the
caption
「Yes
I
love
Disco」
“Yes,
I
love
disco”
僕と踊りませんか今から一緒に
Won't
you
dance
with
me,
right
now,
together?
踊りませんか夜が明けるまで
Won't
you
dance
until
the
break
of
dawn?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Won't
you
dance?
“I'm
not
very
good
at
dancing”
じゃあ飲みませんか
Then
won't
you
have
a
drink
with
me?
缶乾杯しませんか
Won't
you
have
a
can
with
me?
会社付き合いもほどほどに
He's
moderate
with
his
work
relationships
今宵も向かう
例の所に
He
goes
to
the
usual
place
tonight
そこはミラーボール映えるディスコ
It's
a
disco
with
a
shining
mirror
ball
場違いなのか舐められるいつも
He's
always
out
of
place
and
ridiculed
えー誰がアンタが踊る
Hey,
who
asked
you
to
dance?
華麗な舞いに皆驚く
Everyone
is
amazed
by
his
graceful
dance
moves
皆
感化され輪に参加
Everyone
is
inspired
and
joins
in
ハゲ頭ミラーボールに反射
His
bald
head
reflects
the
disco
ball
部長が歩けば皆が挨拶
Everyone
greets
the
boss
when
he
walks
in
女子達キャーキャー群がるダンサー
The
girls
squeal
and
crowd
around
the
dancer
部長踊れば変わる空気
The
atmosphere
changes
when
the
boss
dances
フロアーの中心誰よりグルービー
He's
the
grooviest
in
the
center
of
the
floor
もう社員も憧れ
Even
the
employees
look
up
to
him
now
会場一つにまとまって
The
whole
venue
comes
together
見た事無いステップでビートをキープ
He
keeps
the
beat
with
steps
you've
never
seen
あれが噂のディスコキング
That's
the
rumored
Disco
King
僕と踊りませんか今から一緒に
Won't
you
dance
with
me,
right
now,
together?
踊りませんか夜が明けるまで
Won't
you
dance
until
the
break
of
dawn?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Won't
you
dance?
“I'm
not
very
good
at
dancing”
じゃあ飲みませんか
Then
won't
you
have
a
drink
with
me?
缶乾杯しませんか
Won't
you
have
a
can
with
me?
僕と踊りませんか今から一緒に
Won't
you
dance
with
me,
right
now,
together?
踊りませんか夜が明けるまで
Won't
you
dance
until
the
break
of
dawn?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Won't
you
dance?
“I'm
not
very
good
at
dancing”
じゃあ飲みませんか
Then
won't
you
have
a
drink
with
me?
缶乾杯しませんか
Won't
you
have
a
can
with
me?
僕と踊りませんか今から一緒に
Won't
you
dance
with
me,
right
now,
together?
踊りませんか夜が明けるまで
Won't
you
dance
until
the
break
of
dawn?
踊りませんか「踊りが苦手なんで」
Won't
you
dance?
“I'm
not
very
good
at
dancing”
じゃあ飲みませんか
Then
won't
you
have
a
drink
with
me?
缶乾杯しませんか
Won't
you
have
a
can
with
me?
じゃあカラオケしませんか
Then
won't
you
do
karaoke
with
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.