Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙も乾かぬ
二人なら
Wenn
unsere
Tränen
noch
nicht
getrocknet
sind,
wir
beide
いっそ
君を
強く抱いて
Dann
möchte
ich
dich
lieber
fest
umarmen
夜風に二人
溶け合うまで
Bis
wir
beide
in
der
Nachtbrise
verschmelzen
黙ったまま
愛を伝えたい
Schweigend
möchte
ich
dir
meine
Liebe
gestehen
別れた
その夜
また夢に戻ろう
In
der
Nacht,
als
wir
uns
trennten,
lass
uns
wieder
in
einen
Traum
zurückkehren
心ゆくまでも
二人で踊ろう
Lass
uns
nach
Herzenslust
zusammen
tanzen
一人きりは寂しすぎて
Alleinsein
ist
zu
einsam
どうしようもなく
君が好きで
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
liebe
dich
so
sehr
部屋に残る
君の香りが
Dein
Duft,
der
im
Zimmer
zurückbleibt
寂しさを増す
君去った後には
Verstärkt
die
Einsamkeit,
nachdem
du
gegangen
bist
だから「次は君の家で」
Deshalb
"Nächstes
Mal
bei
dir
zu
Hause"
なんて言葉
胸の中
秘めて
Solche
Worte
halte
ich
in
meinem
Herzen
verborgen
逢えない
夜を数えて
Die
Nächte
zählend,
in
denen
ich
dich
nicht
sehen
kann
切なさのグラスに
愛を注いで
Liebe
in
das
Glas
der
Sehnsucht
gießend
こんなにも愛しく
想えたのは君だけ
Nur
dich
konnte
ich
je
so
innig
lieben
僕が「逢いたい」と言ったら
Wenn
ich
sagen
würde
"Ich
möchte
dich
sehen"
もしも
僕がそう言っていいなら
Wenn
ich
das
nur
sagen
dürfte
でも
壊れてしまうの恐くて
Aber
ich
habe
Angst,
dass
es
zerbricht
臆病な僕は
そらす目
Ich
Feigling
wende
meinen
Blick
ab
離れれば
離れる程に
Je
weiter
wir
getrennt
sind
気持ちは溢れ
流れるように
Desto
mehr
fließen
meine
Gefühle
über
wie
ein
Strom
逢えない夜をいくつ越えて
Wie
viele
Nächte,
in
denen
ich
dich
nicht
sehe,
muss
ich
überwinden
この気持ちは
いつ
君に届ける
Wann
werden
diese
Gefühle
dich
erreichen?
ガラス越しに眠れない街並み
Die
schlaflose
Stadtkulisse
durch
das
Glas
こんな夜は
君に逢いたい
In
einer
Nacht
wie
dieser
möchte
ich
dich
sehen
また静けさに
寄り添う程に
Je
mehr
ich
mich
wieder
der
Stille
anschmiege
追いかける
甘いキスの余韻
Desto
mehr
jage
ich
dem
Nachklang
eines
süßen
Kusses
nach
記憶を超え
響くあの声
Jene
Stimme,
die
über
die
Erinnerung
hinaus
hallt
小さく遠く夜空に溶け
Klein
und
fern
im
Nachthimmel
zerfließend
ため息まじりのバラードじゃ踊れない
Zu
einer
seufzerreichen
Ballade
kann
ich
nicht
tanzen
君への想い
今届けたい
Meine
Gefühle
für
dich
möchte
ich
dir
jetzt
überbringen
一人きりより
二人寄り添い
Lieber
zu
zweit
aneinander
geschmiegt
als
allein
一人きりの日には
電話するよ
An
Tagen,
an
denen
ich
allein
bin,
rufe
ich
dich
an
寂しいくせに
何食わぬ顔で
Obwohl
du
einsam
bist,
tust
du
so
unschuldig
僕を見送る
君が
愛しくて
Wie
du
mich
verabschiedest,
das
ist
so
liebenswert
an
dir
逢えない夜を
数えて
Die
Nächte
zählend,
in
denen
ich
dich
nicht
sehen
kann
切なさのグラスに
愛を注いで
Liebe
in
das
Glas
der
Sehnsucht
gießend
想えたのは
君だけ
Konnte
ich
nur
dich
lieben
君と出逢ってから僕は
Seit
ich
dich
traf,
habe
ich
本当の
切なさを覚えたよ
Die
wahre
Sehnsucht
kennengelernt
逢いたくて震える
Ich
zittere
vor
Verlangen,
dich
zu
sehen
肩を今
押さえながら
Während
ich
jetzt
meine
Schultern
festhalte
君の影を抱きしめた
なら...
Wenn
ich
deinen
Schatten
umarmt
hätte...
一人酔いしれる
Berausche
ich
mich
allein
鳴らないケイタイのそば
Neben
dem
stummen
Handy
逢えない
夜を数えて
Die
Nächte
zählend,
in
denen
ich
dich
nicht
sehen
kann
切なさのグラスに
愛を注いで
Liebe
in
das
Glas
der
Sehnsucht
gießend
想えたのは
君だけ
Konnte
ich
nur
dich
lieben
今も
心の中で
Auch
jetzt
noch,
in
meinem
Herzen
電話を切ると
静寂の雨
Wenn
ich
auflege,
ein
Regen
der
Stille
「またね」と何度も
響く夜の果て
"Bis
bald"
hallt
immer
wieder
am
Ende
der
Nacht
寂しさ隠して
何も言わず
Meine
Einsamkeit
verbergend,
ohne
etwas
zu
sagen
無邪気な声には心が痛む
Deine
unschuldige
Stimme
schmerzt
mein
Herz
逢いたくても
逢えなくて
Auch
wenn
ich
dich
sehen
will,
kann
ich
es
nicht
この想いは
晴れなくて
Diese
Gefühle
wollen
nicht
vergehen
夜空の向こうの神様
Gott
jenseits
des
Nachthimmels
時を戻して
本物の愛なら
Dreh
die
Zeit
zurück,
wenn
dies
wahre
Liebe
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.