ケツメイシ - 上がる - перевод текста песни на немецкий

上がる - ケツメイシперевод на немецкий




上がる
Aufsteigen
上がり上がる 人間の性(バイオリズム変えるこのリズムに)
Steig auf, steig immer höher, die menschliche Natur (in diesem Rhythmus, der deinen Biorhythmus verändert)
気付くなら(立ち上がれbaby)
Wenn du es bemerkst (steh auf, Baby)
上がるか否か 今の君のままか
Steigst du auf oder nicht? Bleibst du so, wie du jetzt bist?
回り回る 人間の中(君のイズム試すこのリズムに)
Dreht sich, dreht sich im Kreis, inmitten der Menschen (in diesem Rhythmus, der deinen Individualismus auf die Probe stellt)
貫くなら(沸き上がれbaby)
Wenn du durchhältst (koch hoch, Baby)
上がるか否か 過去の君のままか
Steigst du auf oder nicht? Bleibst du so, wie du in der Vergangenheit warst?
皆立ってる もう立ち上がってるなら
Alle stehen schon, wenn du bereits aufgestanden bist, dann
勝ち上がる為に 戦ってく
Kämpfe, um dich durchzusetzen und aufzusteigen.
その道はイバラ 嫌なら今から
Dieser Weg ist dornig, wenn es dir nicht gefällt, dann jetzt
立ち去れ 負け犬気分は如何
Verschwinde, wie fühlt es sich an, ein Verlierer zu sein?
上見たら全くきりが無い 下見たら成すなく意味は無い
Schaust du nach oben, gibt es kein Ende, schaust du nach unten, ist es sinnlos, nichts erreicht.
勝ち上がること まずそれだけを 夢みりゃいいぜ
Aufzusteigen, das ist alles, wovon du träumen solltest.
口だけなら ただほざいてろ
Wenn es nur Gerede ist, dann plappere einfach weiter.
胸に 大志 抱いてろ
Trage stets Träume und große Ambitionen in deinem Herzen.
今更 傷なめ合う暇は無い
Jetzt ist keine Zeit, Wunden zu lecken.
今から 直ぐ立たなきゃ 光らない
Wenn du nicht sofort aufstehst, wirst du nicht glänzen.
そう 他でないお前が その手を伸ばせば
Ja, du und keine andere, wenn du deine Hand ausstreckst,
掴める 答えが
Kannst du die Antwort ergreifen.
ここまでと思えば 成り下がるだけ ならば
Wenn du denkst, das ist alles, dann wirst du nur untergehen, also,
ここまで来たら 後は成り上がるだけ
Wenn du so weit gekommen bist, dann gibt es nur noch den Aufstieg.
足元踏みしめ 拳固め
Tritt fest auf, balle die Faust,
常に勝ち上がれ そして 成り上がれ
Kämpfe dich immer hoch und steige dann auf.
俺らは思う いつもこれからと
Wir denken, es geht immer von jetzt an weiter.
望むしかないならば 声枯らそう
Wenn wir uns nur etwas wünschen können, dann lass uns unsere Stimmen heiser schreien.
誇り望み ここにあるヤツが残り
Stolz und Hoffnung, wer das hier hat, bleibt übrig.
まず 立つ 勝つ 立ち上がるここに
Zuerst stehen, siegen, das Ich, hier aufstehen.
夢追うことに「遅い」は無し
Beim Träumejagen gibt es kein „zu spät“.
だが 立ち上がらなきゃ お呼びは無し
Aber wenn du nicht aufstehst, bist du nicht eingeladen.
飛び立て 感じろよ その追い風
Flieg los, spüre diesen Rückenwind.
立ち上がれ かませ 成り上がるまで
Steh auf, gib alles, bis du aufgestiegen bist.
上がるか 下がるか 今のままか
Steigst du auf, fällst du ab, oder bleibst du, wie du bist?
答えは 己の心の中
Die Antwort liegt in deinem eigenen Herzen.
立ち止まるか 勝ち続けるのか
Bleibst du stehen oder kämpfst du weiter, um zu siegen?
欲に溺れ 甘える 人の弱さ
In Begierde ertrinken, sich verwöhnen lassen, die Schwäche des Menschen.
気付いた時には 間に合わない
Wenn du es bemerkst, ist es zu spät.
そこのお前が立たなきゃ 始まらない
Wenn du da drüben nicht aufstehst, fängt nichts an.
あぁ 気合い入れて這い上がれ
Ah, nimm deinen Mut zusammen und kämpfe dich hoch.
己の力で 立ち上がれ
Steh mit eigener Kraft auf.
降りかかる災難も 問題にしない
Auch herabfallendes Unheil macht mir keine Probleme.
それだけ 日々 try try my life
Nur deswegen versuche ich es täglich, mein Leben lang.
行き急いだ足取りも 後悔しない
Auch übereilte Schritte bereue ich nicht.
それだけ 日々 try try my life
Nur deswegen versuche ich es täglich, mein Leben lang.
道理 不条理 その通りと行儀良く
Vernunft, Unvernunft, genau so und artig,
自分になりきれず 揺れる
Kannst nicht du selbst sein und schwankst.
道理 不条理 見極めろ 調子良く
Vernunft, Unvernunft, erkenne den Unterschied, sei geschickt,
自分になるために 揺れる
Um du selbst zu werden, schwankst du.
道理 不条理 その通りと行儀良く
Vernunft, Unvernunft, genau so und artig,
心揺れ動き 震える
Das Herz bewegt sich und zittert.
道理 不条理 見極めろ 調子良く
Vernunft, Unvernunft, erkenne den Unterschied, sei geschickt,
生きるすべ 隠しきれぬ 救世主
Die Art zu leben, ein unverkennbarer Retter.
君は何処へ向かうの 明日に何を望むの
Wohin gehst du, meine Liebe? Was wünschst du dir für morgen?
疲れた身体で 空を見ながら
Mit müdem Körper, während du in den Himmel schaust.
走り出したfar away 視線そらさぬまま
Du bist losgelaufen, weit weg, ohne den Blick abzuwenden.
上り詰める意味を 語りながら
Während du über den Sinn des Aufstiegs sprichst.





Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.