Текст и перевод песни ケツメイシ - 人生劇場
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺らいつでもイカれたミュージシャン
We
musicians
are
always
a
little
crazy
でもいつだって忘れぬ正義感
But
we
never
forget
our
passion
for
justice
時には躊躇なくコメディアン
Sometimes
we
don't
hesitate
to
be
comedians
この物語の当事者
We
are
the
characters
in
this
story
幕が上がれば
輝くステージ
Once
the
curtain
goes
up,
the
stage
will
shine
台本無し
タイトルも無し
No
script,
no
title
センターピンスポ
待った無し
The
center
pinspot
is
ready
to
go
回りだしたら終わらないストーリー
Once
it
starts,
the
story
will
never
end
主役は君
脚本も君
You
are
the
star,
and
you
write
the
script
喜怒哀楽
演じていく日々
Happiness,
anger,
sorrow,
and
joy,
our
daily
performance
その生涯
捧げる
人生劇場
Our
whole
life
is
dedicated
to
this
life
theater
どう演じるの?
真剣?適当?
How
will
you
play
it?
Seriously?
Casually?
主役には代役交代無いから
There
is
no
understudy
for
the
leading
role
舞台で演じる「こうありたい」
On
stage,
you
act
out
"how
you
want
to
be"
どうあれ自分を表現する
Express
yourself
no
matter
what
日々変わる役に挑戦する
Take
on
different
roles
every
day
僕らの人生に
台本無い
There
is
no
script
for
our
life
舞台立ったら
怖いもん無い
Once
we
step
onto
the
stage,
we
fear
nothing
パッ
パッ
と照らされるライトに
Boom,
boom,
the
lights
shine
on
us
クラップ
クラップ
はじまりの合図に
Clap,
clap,
the
cue
to
start
鳴り響く幕開けファンファーレ
The
fanfare
of
the
opening
scene
resounds
胸に響く日々をカンターレ
I'll
sing
about
the
days
that
resonate
in
my
heart
人生一度きり
Life
is
a
one-time
thing
でも考え過ぎずに生きる意味
But
don't
overthink
it,
just
find
meaning
in
life
可笑しくも
らしく描くシナリオ
We
draw
a
funny
and
absurd
script
ショータイム
ザ
ライフ
Showtime,
the
life
幕が上がれば
輝くステージ
Once
the
curtain
goes
up,
the
stage
will
shine
台本無し
タイトルも無し
No
script,
no
title
センターピンスポ
待った無し
The
center
pinspot
is
ready
to
go
回りだしたら終わらないストーリー
Once
it
starts,
the
story
will
never
end
主役は君
脚本も君
You
are
the
star,
and
you
write
the
script
喜怒哀楽
演じていく日々
Happiness,
anger,
sorrow,
and
joy,
our
daily
performance
ライフスタイルは
ラフ
スマイル
Our
lifestyle
is
rough,
but
we
smile
マイク掴んだらライブしたい
When
I
grab
the
mic,
I
want
to
live
ぶっつけ本番
ならスローダウン
If
it's
a
live
show,
then
slow
down
焦らずに段々とブレイクダウン
Take
it
easy
and
break
down
little
by
little
一歩一歩
進み出すきっと
We
will
surely
move
forward
step
by
step
ビート
リピート
歩き出す日々を
Repeat
the
beat,
walk
every
day
いま音楽に乗せ
ユアセルフ
Now,
ride
the
music,
yourself
続いて行く人生劇場
The
life
theater
continues
常にスポットライトは当たらない
We
are
not
always
in
the
spotlight
だがそれが人生だ
構わない
But
that's
life,
it's
okay
主演に演出脚本家
Leading
actor,
director,
and
screenwriter
その全てを連日やるもんな
We
do
it
all
every
day
生まれたからには
立つしかないね
Since
we
are
born,
we
have
no
choice
but
to
stand
幕が上がる今
やるしかないぜ
The
curtain
is
up,
now
it's
time
to
act
始まりのブザー
鳴ったら最後
Once
the
starting
buzzer
sounds,
there's
no
turning
back
ぶっつけ本番
決めなきゃ態度
Live
show,
you
have
to
decide
your
attitude
Ah
涙と汗の落ちる音
Ah,
the
sound
of
tears
and
sweat
falling
誰にも聞こえないように
Inaudible
to
anyone
正しい答えも分からないかも一生
We
may
never
know
the
right
answer
でも皆様
笑顔にするために
But
for
all
of
you,
to
make
you
smile
幕が上がれば
輝くステージ
Once
the
curtain
goes
up,
the
stage
will
shine
台本無し
タイトルも無し
No
script,
no
title
センターピンスポ
待った無し
The
center
pinspot
is
ready
to
go
回りだしたら終わらないストーリー
Once
it
starts,
the
story
will
never
end
主役は君
脚本も君
You
are
the
star,
and
you
write
the
script
喜怒哀楽
演じていく日々
Happiness,
anger,
sorrow,
and
joy,
our
daily
performance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 河野 健太, 大塚 亮二, 河野 健太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.