Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別に怒ってなんかないよ
Ich
bin
nicht
wirklich
wütend
auf
dich,
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
ich
mag
es
nur
nicht,
wie
du
aufgibst.
下を向いてないで次はガンバレよ
Schau
nicht
nach
unten,
streng
dich
beim
nächsten
Mal
an!
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
Das
Gefühl
ist
wichtiger
als
das
Ergebnis,
das
brauchen
wir.
頭
抱えないで
まわりを見てごらん
Vergrab
deinen
Kopf
nicht,
schau
dich
um.
君が
素直に頼れば
支えるから
Wenn
du
dich
ehrlich
auf
uns
verlässt,
werden
wir
dich
stützen.
つらい時はそっと後ろを見てごらん
Wenn
es
schwer
ist,
schau
einfach
mal
hinter
dich.
オレ達が
うなずいてあげるから
Wir
werden
da
sein
und
dir
zunicken.
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
Wir
sind
doch
nicht
nur
Kameraden
für
die
guten
Zeiten,
oder?
共に悔しがり
共に励まし合い
Gemeinsam
ärgern
wir
uns,
gemeinsam
ermutigen
wir
uns,
生きてゆく笑顔の日々を
um
Tage
voller
Lächeln
zu
leben.
お前の小さい背中見たかね
Deinen
kleinen,
gebeugten
Rücken
wollte
ich
nicht
sehen.
お前だからこそ
余計な事言いたかね
Gerade
weil
du
es
bist,
wollte
ich
nichts
Überflüssiges
sagen.
欲しいのはなぐさめ?
傷のなめ合い?
Willst
du
Trost?
Wundenlecken?
安っぽいそんな事
俺にはやれない
So
billige
Sachen
kann
ich
nicht
machen.
とかく
とやかく
言いたくはない
Ich
will
nicht
viel
hin
und
her
reden.
くだらない言い訳も聞きたくない
Sinnlose
Ausreden
will
ich
auch
nicht
hören.
オレも悔しい
分かってんだろ?
Ich
bin
auch
frustriert,
das
verstehst
du
doch,
oder?
皆
見えないとこで戦ってんだよ
Jeder
kämpft
im
Verborgenen.
どうしようもない時は俺らだろう
In
aussichtslosen
Zeiten
sind
wir
doch
füreinander
da,
oder?
共に越えただろう?
やってこれただろう?
Wir
haben
es
zusammen
überwunden,
oder?
Wir
haben
es
geschafft,
oder?
周り見ろ
いるぜ
多くの仲間
Schau
dich
um,
da
sind
viele
Kameraden.
言葉はいらね
気持ち届くのだから
Worte
sind
unnötig,
denn
die
Gefühle
kommen
an.
泣きたきゃ泣けよ
Wenn
du
weinen
willst,
dann
weine.
涙も汗も
いつか報われる
信じて行けよ
Tränen
und
Schweiß
werden
sich
eines
Tages
auszahlen,
glaub
daran
und
geh
weiter.
いつまでたっても変わらない
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
es
ändert
sich
nichts,
お前はオレ達の仲間
Du
bist
unsere
Kameradin.
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
Wir
weinen
doch
nicht
nur
in
traurigen
Zeiten,
oder?
共に立ち上がり
共に喜び合い
Gemeinsam
stehen
wir
auf,
gemeinsam
freuen
wir
uns,
支え合う涙の日々よ
in
Tagen
der
Tränen,
in
denen
wir
uns
stützen.
お前はそこで諦めるのか?
Gibst
du
hier
auf?
ここまで来たのにやめるのか?
Hörst
du
auf,
obwohl
du
so
weit
gekommen
bist?
悔しかったらそっから立ち上がれ
Wenn
du
frustriert
bist,
dann
steh
von
dort
wieder
auf!
越えてきただろ
お前のやり方で
Du
hast
es
doch
auf
deine
Weise
überwunden!
忘れるな
俺ら友であり
ライバル
Vergiss
nicht,
wir
sind
Freunde
und
Rivalen.
薄っぺらな関係ではないはず
Unsere
Beziehung
sollte
nicht
oberflächlich
sein.
だが本当きつけりゃ支えとなる
Aber
wenn
es
wirklich
hart
auf
hart
kommt,
werden
wir
zur
Stütze.
俺だけじゃない仲間
体を張る
Nicht
nur
ich,
unsere
Kameraden
setzen
sich
voll
ein.
つらい時こそのオレらで
Gerade
in
schweren
Zeiten
sind
wir
füreinander
da,
互いに支え合って
これまで
haben
uns
bisher
gegenseitig
gestützt.
ここからでもお前は見えてるから
Auch
von
hier
aus
sehe
ich
dich.
本気のお前も知ってるから
Weil
ich
auch
dein
wahres,
kämpferisches
Ich
kenne.
お前
笑う日
俺らも笑おう
An
dem
Tag,
an
dem
du
lachst,
werden
auch
wir
lachen.
泣く日あるならば共に語ろう
Wenn
es
Tage
gibt,
an
denen
du
weinst,
lass
uns
gemeinsam
reden.
そうしてここまでやってきたから
Weil
wir
es
so
bis
hierher
geschafft
haben,
誰
何言おうが
俺たちは仲間
egal
wer
was
sagt,
wir
sind
Kameraden.
ただ前を向いて
走り続けた
Du
bist
einfach
weitergerannt,
nur
nach
vorn
blickend.
お前の名前を叫び続けるよりも
Anstatt
deinen
Namen
weiter
zu
rufen,
前も見えなくなった時のお前の側で
werde
ich,
wenn
du
nicht
mehr
nach
vorne
sehen
kannst,
an
deiner
Seite
sein
共に笑ってあげるよ
und
mit
dir
lachen.
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
Wir
sind
doch
nicht
nur
Kameraden
für
die
guten
Zeiten,
oder?
共に悔しがり
共に励まし合い
Gemeinsam
ärgern
wir
uns,
gemeinsam
ermutigen
wir
uns,
生きてゆく笑顔の日々を
um
Tage
voller
Lächeln
zu
leben.
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
Wir
weinen
doch
nicht
nur
in
traurigen
Zeiten,
oder?
共に立ち上がり
共に喜び合い
Gemeinsam
stehen
wir
auf,
gemeinsam
freuen
wir
uns,
支え合う涙の日々よ
in
Tagen
der
Tränen,
in
denen
wir
uns
stützen.
別に怒ってなんかないよ
Ich
bin
nicht
wirklich
wütend
auf
dich,
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
ich
mag
es
nur
nicht,
wie
du
aufgibst.
下を向いてないで次はガンバレよ
Schau
nicht
nach
unten,
streng
dich
beim
nächsten
Mal
an!
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
Das
Gefühl
ist
wichtiger
als
das
Ergebnis,
das
brauchen
wir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
仲間
дата релиза
12-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.