Текст и перевод песни ケツメイシ - 仲間
別に怒ってなんかないよ
я
не
сержусь
на
тебя.
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
просто
ты
сдалась.
下を向いてないで次はガンバレよ
не
смотри
вниз,
в
следующий
раз
нам
придется
драться.
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
это
скорее
чувство,
чем
результат.
頭
抱えないで
まわりを見てごらん
не
держи
голову,
оглянись
вокруг.
君が
素直に頼れば
支えるから
если
ты
доверяешь
мне,
я
поддержу
тебя.
つらい時はそっと後ろを見てごらん
когда
тяжело,
просто
оглядывайся
назад.
オレ達が
うなずいてあげるから
мы
кивнем
тебе.
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
мы
не
просто
друзья,
когда
нам
весело.
共に悔しがり
共に励まし合い
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе
生きてゆく笑顔の日々を
Дни
улыбающейся
жизни
お前の小さい背中見たかね
ты
видел
свою
маленькую
спинку?
お前だからこそ
余計な事言いたかね
ты
сказал
что-то
ненужное,
потому
что
это
был
ты?
欲しいのはなぐさめ?
傷のなめ合い?
чего
ты
хочешь-зализывать
раны?
安っぽいそんな事
俺にはやれない
это
дешево,
я
не
могу
этого
сделать.
とかく
とやかく
言いたくはない
я
не
хочу
ничего
говорить.
くだらない言い訳も聞きたくない
я
не
хочу
слышать
никаких
глупых
оправданий.
オレも悔しい
分かってんだろ?
я
тоже
расстроена,
понимаешь?
皆
見えないとこで戦ってんだよ
они
сражаются
там,
где
их
не
видно.
どうしようもない時は俺らだろう
это
мы,
когда
мы
ничего
не
можем
сделать.
共に越えただろう?
やってこれただろう?
мы
пересекли
его
вместе,
не
так
ли?
周り見ろ
いるぜ
多くの仲間
посмотри
вокруг,
здесь
много
людей.
言葉はいらね
気持ち届くのだから
мне
не
нужны
слова,
Я
чувствую
это.
泣きたきゃ泣けよ
если
хочешь
плакать,
плачь.
涙も汗も
いつか報われる
信じて行けよ
слезы
и
пот
когда-нибудь
окупятся,
поверь
мне.
いつまでたっても変わらない
это
не
изменится
навсегда.
お前はオレ達の仲間
ты
один
из
нас.
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
ты
плачешь
не
только
тогда,
когда
тебе
грустно,
не
так
ли?
共に立ち上がり
共に喜び合い
мы
поднимаемся
вместе,
мы
радуемся
вместе.
支え合う涙の日々よ
это
дни
слез,
которые
поддерживают
друг
друга.
お前はそこで諦めるのか?
ты
собираешься
сдаться?
ここまで来たのにやめるのか?
ты
собираешься
уйти
после
того,
как
зашел
так
далеко?
悔しかったらそっから立ち上がれ
если
ты
расстроен,
вставай
оттуда.
越えてきただろ
お前のやり方で
ты
пересек
ее,
ты
сделал
это
по-своему.
忘れるな
俺ら友であり
ライバル
помни,
мы
друзья
и
соперники.
薄っぺらな関係ではないはず
отношения
не
должны
быть
хрупкими.
だが本当きつけりゃ支えとなる
но
если
ты
действительно
будешь
придерживаться
этого,
ты
поддержишь
меня.
俺だけじゃない仲間
体を張る
я
не
единственный,
я
единственный,
я
единственный.
つらい時こそのオレらで
это
трудное
время
для
нас.
互いに支え合って
これまで
поддерживайте
друг
друга,
поддерживайте
друг
друга,
поддерживайте
друг
друга,
поддерживайте
друг
друга,
поддерживайте
друг
друга,
поддерживайте
друг
друга,
поддерживайте
друг
друга
ここからでもお前は見えてるから
я
вижу
тебя
отсюда.
本気のお前も知ってるから
я
знаю,
ты
тоже
не
шутишь.
お前
笑う日
俺らも笑おう
в
тот
день,
когда
ты
будешь
смеяться,
мы
тоже
будем
смеяться.
泣く日あるならば共に語ろう
если
есть
день,
чтобы
поплакать,
давай
поговорим
вместе.
そうしてここまでやってきたから
вот
как
мы
сюда
попали.
誰
何言おうが
俺たちは仲間
не
важно,
кто
ты,
мы
друзья.
ただ前を向いて
走り続けた
я
просто
продолжал
бежать
вперед.
お前の名前を叫び続けるよりも
чем
продолжать
выкрикивать
твое
имя.
前も見えなくなった時のお前の側で
рядом
с
тобой,
хотя
раньше
я
этого
не
замечал.
共に笑ってあげるよ
я
буду
смеяться
вместе
с
тобой.
楽しい時だけが仲間じゃないだろ
オレ達は
мы
не
просто
друзья,
когда
нам
весело.
共に悔しがり
共に励まし合い
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе,
вместе
生きてゆく笑顔の日々を
Дни
улыбающейся
жизни
悲しい時だけに泣くんじゃないだろ
オレ達は
ты
плачешь
не
только
тогда,
когда
тебе
грустно,
не
так
ли?
共に立ち上がり
共に喜び合い
мы
поднимаемся
вместе,
мы
радуемся
вместе.
支え合う涙の日々よ
это
дни
слез,
которые
поддерживают
друг
друга.
別に怒ってなんかないよ
я
не
сержусь
на
тебя.
ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
просто
ты
сдалась.
下を向いてないで次はガンバレよ
не
смотри
вниз,
в
следующий
раз
нам
придется
драться.
結果より気持ちだろ
オレらに必要なのは
это
скорее
чувство,
чем
результат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
仲間
дата релиза
12-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.