Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合わせた手のひらの間 -in between the two palms
Zwischen den zusammengelegten Handflächen -in between the two palms
いつだって前を向いてんのに
Obwohl
ich
immer
nach
vorne
schaue,
なぜに
暗い事ばかりで
warum
gibt
es
nur
dunkle
Dinge?
国中が
なみだ色に染まってく
Das
ganze
Land
färbt
sich
in
Tränenfarben.
誰だって
声をあげてんのに
Obwohl
jeder
seine
Stimme
erhebt,
いつだって
ごまかすばかりで
weichen
sie
immer
nur
aus.
国中に
あきらめの花が咲いてる
Im
ganzen
Land
blühen
Blumen
der
Resignation.
誰だって
いつだって
ふんばって
耐えているから
Weil
jeder,
immer,
standhält
und
erträgt,
あなた達から
踏み出してよ
踏み出してよ
ふりだしでも
tretet
ihr
hervor,
tretet
hervor,
auch
wenn
es
zurück
zum
Anfang
geht.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
嵐がきても
Es
macht
nichts,
tretet
hervor,
tretet
hervor,
auch
wenn
ein
Sturm
kommt.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
Es
macht
nichts,
tretet
hervor,
tretet
hervor.
どこにこの船
ドロ船
向かってる?
Wohin
steuert
dieses
Schiff,
dieses
Schlammschiff?
誰が誰のため
そこ座ってる?
Wer
sitzt
da
für
wen?
口ばっか
俺らに謳ってるが
Sie
singen
uns
nur
leere
Worte
vor,
時と金・力
また奪ってく
aber
Zeit,
Geld
und
Macht
nehmen
sie
uns
wieder
weg.
もう救えない
「事なかれ」じゃ
Mit
"Bloß
keine
Wellen
schlagen"
ist
nichts
mehr
zu
retten.
作れない
未来
このままでは
So
können
wir
keine
Zukunft
gestalten.
覚悟してる
痛みや犠牲
Ich
bin
bereit
für
Schmerz
und
Opfer.
付け焼き刃は限界
リセットして
Notlösungen
sind
am
Ende,
setz
alles
zurück.
責任負えないから
出来ない決断
Keine
Entscheidungen,
weil
keine
Verantwortung
übernommen
werden
kann.
今度はどこぞへ
へつらう
Wem
werden
sie
diesmal
schmeicheln?
その前に守ってくれ
Beschütze
uns
davor.
代わり
俺らの力
頼ってくれ
Verlass
dich
stattdessen
auf
unsere
Kraft.
ここが好きだから変えたい
明日も笑いたい
Ich
liebe
diesen
Ort,
deshalb
will
ich
ihn
verändern,
ich
will
auch
morgen
lachen.
希望
夢
抱えたい
Ich
will
Hoffnung
und
Träume
umarmen.
あなたの言葉で唱えてくれ
Singe
es
mit
deinen
Worten.
今何をすべきか応えてくれ
Antworte
mir,
was
jetzt
getan
werden
soll.
いつだって前を向いてんのに
Obwohl
ich
immer
nach
vorne
schaue,
なぜに
暗い事ばかりで
warum
gibt
es
nur
dunkle
Dinge?
国中が
なみだ色に染まってく
Das
ganze
Land
färbt
sich
in
Tränenfarben.
誰だって
声をあげてんのに
Obwohl
jeder
seine
Stimme
erhebt,
いつだって
ごまかすばかりで
weichen
sie
immer
nur
aus.
国中に
あきらめの花が咲いてる
Im
ganzen
Land
blühen
Blumen
der
Resignation.
聞こえない振りして耳塞ぐ
Sie
tun
so,
als
hörten
sie
nichts
und
halten
sich
die
Ohren
zu.
声を上げる者たちの意思砕く
Sie
brechen
den
Willen
derer,
die
ihre
Stimme
erheben.
まるで他人事
国全体を見てる
Als
ob
es
sie
nichts
anginge,
betrachten
sie
das
ganze
Land.
道まだ半ばで限界を決める
Auf
halbem
Weg
setzen
sie
schon
Grenzen.
それを諦めと呼ぶんだ
Das
nennen
sie
Aufgeben.
僕らは真のリーダーの背中追うんだ
Wir
folgen
dem
Rücken
eines
wahren
Anführers.
何だこの様は
もう懲り懲りだ
Was
soll
dieser
Zustand?
Ich
habe
die
Nase
voll
davon.
必要とされる本当のリーダー
Ein
wirklich
gebrauchter
Anführer.
教えてくれよ
進むべき道を
Zeig
mir
den
Weg,
den
wir
gehen
sollen.
見せてくれ
その明確な意思を
Zeig
mir
diesen
klaren
Willen.
でも確かに居る
ふんばってる人
Aber
es
gibt
sie
gewiss,
die
Menschen,
die
standhalten.
夢見るみんなが笑っている日を
Die
von
einem
Tag
träumen,
an
dem
alle
lächeln.
僕らの大切な国だろ?
Es
ist
doch
unser
wertvolles
Land,
oder?
いつまでも止まってるな
踏み出そう
Bleib
nicht
ewig
stehen,
lass
uns
voranschreiten.
みんなこの国を愛してる
Jeder
liebt
dieses
Land.
だからこそあなたは何していく?
Gerade
deshalb,
was
wirst
du
tun?
遊びなれた公園
Der
Park,
in
dem
ich
zu
spielen
pflegte,
うばわれた少年
der
geraubte
Junge.
泣き続けた光景は
Den
Anblick
des
unaufhörlichen
Weinens
今も忘れない
vergesse
ich
bis
heute
nicht.
目を疑う状況
Eine
Situation,
bei
der
man
seinen
Augen
nicht
traut.
確認ばかりの東京
Tokio,
wo
ständig
nur
überprüft
wird.
ど真ん中で嘘の数ばかりが増えてく
Mitten
im
Zentrum
nimmt
nur
die
Zahl
der
Lügen
zu.
願いはむなしく
Die
Wünsche
sind
vergeblich.
いつだって前を向いてんのに
Obwohl
ich
immer
nach
vorne
schaue,
なぜに
暗い事ばかりで
warum
gibt
es
nur
dunkle
Dinge?
国中が
なみだ色に染まってく
Das
ganze
Land
färbt
sich
in
Tränenfarben.
誰だって
声をあげてんのに
Obwohl
jeder
seine
Stimme
erhebt,
いつだって
ごまかすばかりで
weichen
sie
immer
nur
aus.
国中に
あきらめの花が咲いてる
Im
ganzen
Land
blühen
Blumen
der
Resignation.
誰だって
いつだって
ふんばって
耐えているから
Weil
jeder,
immer,
standhält
und
erträgt,
あなた達から
踏み出してよ
踏み出してよ
ふりだしでも
tretet
ihr
hervor,
tretet
hervor,
auch
wenn
es
zurück
zum
Anfang
geht.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
嵐がきても
Es
macht
nichts,
tretet
hervor,
tretet
hervor,
auch
wenn
ein
Sturm
kommt.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
Es
macht
nichts,
tretet
hervor,
tretet
hervor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.