Текст и перевод песни ケツメイシ - 合わせた手のひらの間 -in between the two palms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合わせた手のひらの間 -in between the two palms
Between the Two Palms
いつだって前を向いてんのに
I
always
look
forward,
なぜに
暗い事ばかりで
Why
do
I
only
see
darkness?
国中が
なみだ色に染まってく
The
whole
country
is
drenched
in
tears.
誰だって
声をあげてんのに
Everybody
speaks
up,
いつだって
ごまかすばかりで
But
all
you
do
is
cover
things
up.
国中に
あきらめの花が咲いてる
Flowers
of
resignation
bloom
across
the
nation.
誰だって
いつだって
ふんばって
耐えているから
We're
all
struggling
and
enduring.
あなた達から
踏み出してよ
踏み出してよ
ふりだしでも
Take
the
first
step,
starting
over
if
you
have
to.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
嵐がきても
Don't
worry,
take
the
first
step,
even
if
a
storm
is
coming.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
Don't
worry,
take
the
first
step.
どこにこの船
ドロ船
向かってる?
Where
is
this
ship
headed?
誰が誰のため
そこ座ってる?
Who's
sitting
there
and
for
what
reason?
口ばっか
俺らに謳ってるが
You
just
talk
the
talk,
時と金・力
また奪ってく
While
you
steal
our
time,
money,
and
power.
もう救えない
「事なかれ」じゃ
"Let's
not
rock
the
boat"
won't
save
us.
作れない
未来
このままでは
We
can't
build
a
future
this
way.
覚悟してる
痛みや犠牲
We're
ready
for
pain
and
sacrifice.
付け焼き刃は限界
リセットして
Half-measures
won't
cut
it.
Let's
start
anew.
責任負えないから
出来ない決断
You
can't
make
decisions
because
you're
afraid
of
responsibility.
今度はどこぞへ
へつらう
Where
will
you
turn
to
next?
その前に守ってくれ
Protect
us
first,
代わり
俺らの力
頼ってくれ
Rely
on
our
strength
instead.
ここが好きだから変えたい
明日も笑いたい
I
love
this
place,
so
I
want
to
change
it.
I
want
to
laugh
tomorrow.
希望
夢
抱えたい
I
want
to
hold
onto
hope
and
dreams.
あなたの言葉で唱えてくれ
Tell
us
what
to
do
with
your
words.
今何をすべきか応えてくれ
Tell
us
what
we
should
be
fighting
for.
いつだって前を向いてんのに
I
always
look
forward,
なぜに
暗い事ばかりで
Why
do
I
only
see
darkness?
国中が
なみだ色に染まってく
The
whole
country
is
drenched
in
tears.
誰だって
声をあげてんのに
Everybody
speaks
up,
いつだって
ごまかすばかりで
But
all
you
do
is
cover
things
up.
国中に
あきらめの花が咲いてる
Flowers
of
resignation
bloom
across
the
nation.
聞こえない振りして耳塞ぐ
You
pretend
not
to
hear
and
cover
your
ears.
声を上げる者たちの意思砕く
You
crush
the
spirits
of
those
who
speak
up.
まるで他人事
国全体を見てる
You
act
like
it's
not
your
problem
and
watch
the
whole
country
suffer.
道まだ半ばで限界を決める
You
set
limits
when
the
journey
is
only
halfway
done.
それを諦めと呼ぶんだ
That's
what
you
call
giving
up.
僕らは真のリーダーの背中追うんだ
We'll
follow
the
path
of
a
true
leader.
何だこの様は
もう懲り懲りだ
What
is
this?
I'm
tired
of
it.
必要とされる本当のリーダー
We
need
a
leader
who
does
what's
right.
教えてくれよ
進むべき道を
Show
us
the
way
forward.
見せてくれ
その明確な意思を
Show
us
your
clear
intentions.
でも確かに居る
ふんばってる人
But
we
know
they're
out
there,
the
ones
who
fight.
夢見るみんなが笑っている日を
A
day
when
everyone's
dreams
come
true.
僕らの大切な国だろ?
Isn't
this
our
precious
country?
いつまでも止まってるな
踏み出そう
Don't
just
stand
there,
let's
move
forward.
みんなこの国を愛してる
We
all
love
this
country.
だからこそあなたは何していく?
So
what
will
you
do?
遊びなれた公園
The
playground
we
used
to
play
in,
うばわれた少年
The
boy
who
was
taken
from
us,
泣き続けた光景は
The
sight
of
him
crying,
今も忘れない
I'll
never
forget.
目を疑う状況
A
scene
too
shocking
to
believe,
確認ばかりの東京
Tokyo
filled
with
uncertainty,
ど真ん中で嘘の数ばかりが増えてく
Nothing
but
empty
promises
in
the
heart
of
the
city.
願いはむなしく
Our
hopes
have
been
shattered.
いつだって前を向いてんのに
I
always
look
forward,
なぜに
暗い事ばかりで
Why
do
I
only
see
darkness?
国中が
なみだ色に染まってく
The
whole
country
is
drenched
in
tears.
誰だって
声をあげてんのに
Everybody
speaks
up,
いつだって
ごまかすばかりで
But
all
you
do
is
cover
things
up.
国中に
あきらめの花が咲いてる
Flowers
of
resignation
bloom
across
the
nation.
誰だって
いつだって
ふんばって
耐えているから
We're
all
struggling
and
enduring.
あなた達から
踏み出してよ
踏み出してよ
ふりだしでも
Take
the
first
step,
starting
over
if
you
have
to.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
嵐がきても
Don't
worry,
take
the
first
step,
even
if
a
storm
is
coming.
構わないから
踏み出してよ
踏み出してよ
Don't
worry,
take
the
first
step.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.