Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とつくる未来
Die Zukunft, die ich mit dir erschaffe
今
未来へ繋いでゆける全ては
Alles,
was
uns
jetzt
mit
der
Zukunft
verbinden
kann,
ist
大切な君と
出会えた意味
die
Bedeutung,
dich,
meine
Liebste,
getroffen
zu
haben.
共に手を取り合って
Gemeinsam
Hand
in
Hand,
たまにはぶつかり合って来たけど
manchmal
stießen
wir
auch
aneinander,
aber
君とつくる未来が楽しみで
ich
freue
mich
auf
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
gestalte,
ありがとう
出会ってくれて
Danke,
dass
du
mir
begegnet
bist,
ありがとう
選んでくれて
danke,
dass
du
mich
gewählt
hast.
君と今も会っていたって
Auch
wenn
ich
jetzt
mit
dir
zusammen
bin,
なんだか
まだまだ不安で
irgendwie
bin
ich
immer
noch
unsicher.
飛ぶ鳥の彩りを
色取り取りの毎日を
Die
Farben
der
fliegenden
Vögel,
die
bunten
Tage,
君と過ごすと
すごく不思議で
wenn
ich
sie
mit
dir
verbringe,
ist
es
so
wunderbar.
ごく普通の幸せでも
Selbst
ein
ganz
gewöhnliches
Glück,
君としかつくれない未来があるから
es
gibt
eine
Zukunft,
die
ich
nur
mit
dir
erschaffen
kann,
deshalb
僕は君と君の未来と出会ったんだ
bin
ich
dir
und
deiner
Zukunft
begegnet,
出会えたんだ
ich
konnte
dir
begegnen.
今
未来へ繋いでゆける全ては
Alles,
was
uns
jetzt
mit
der
Zukunft
verbinden
kann,
ist
大切な君と出会えた意味
die
Bedeutung,
dich,
meine
Liebste,
getroffen
zu
haben.
共に手を取り合って
Gemeinsam
Hand
in
Hand,
たまにはぶつかり合って来たけど
manchmal
stießen
wir
auch
aneinander,
aber
君とつくる未来が楽しみで
ich
freue
mich
auf
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
gestalte,
僕は今
ここに立って
Ich
stehe
jetzt
hier
感じる光や風がそこにあって
und
fühle
das
Licht
und
den
Wind,
die
da
sind.
きっと
そのおかげで生かされて
Sicherlich
werde
ich
deswegen
am
Leben
erhalten,
君と僕の日々は
満たされて
unsere
Tage,
deine
und
meine,
sind
erfüllt.
この
なんでもない幸せな日々が
Diese
ganz
normalen,
glücklichen
Tage,
遠い未来へと続く意味は
welche
Bedeutung
haben
sie,
um
in
die
ferne
Zukunft
zu
führen?
どれほど大事?
それこそ肝心
Wie
wichtig
ist
das?
Das
ist
entscheidend.
望む物など他にはないし
Ich
wünsche
mir
nichts
anderes.
今が変われば未来も変わる
Wenn
sich
das
Jetzt
ändert,
ändert
sich
auch
die
Zukunft.
思うよりも早く地球も回る
Die
Erde
dreht
sich
schneller,
als
man
denkt.
僕らここに立つ意味は何だろう
Was
ist
der
Sinn,
dass
wir
hier
stehen?
君しかできない事があるだろ
Es
gibt
doch
Dinge,
die
nur
du
tun
kannst,
oder?
今日
明日
明後日
未来をつくる
Heute,
morgen,
übermorgen
erschaffen
wir
die
Zukunft.
僕らが歩んだ道すじを映す
Sie
spiegelt
den
Weg
wider,
den
wir
gegangen
sind.
だから
今を大事にしたい
Deshalb
möchte
ich
das
Jetzt
wertschätzen.
見たいのは
君がつくった未来
Was
ich
sehen
will,
ist
die
Zukunft,
die
du
geschaffen
hast.
今
未来へ繋いでゆける全ては
Alles,
was
uns
jetzt
mit
der
Zukunft
verbinden
kann,
ist
大切な君と
出会えた意味
die
Bedeutung,
dich,
meine
Liebste,
getroffen
zu
haben.
共に手を取り合って
Gemeinsam
Hand
in
Hand,
たまにはぶつかり合って来たけど
manchmal
stießen
wir
auch
aneinander,
aber
君とつくる未来が楽しみで
ich
freue
mich
auf
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
gestalte.
何かが僕らを繋げて
Etwas
verbindet
uns,
この星で小さな出会い
生まれて
auf
diesem
Stern
entsteht
eine
kleine
Begegnung.
過ごす
君との日々の中に
In
den
Tagen,
die
ich
mit
dir
verbringe,
光
輝きだした
夢の形
begann
das
Licht
zu
leuchten,
die
Form
eines
Traumes.
僕らにしかつくれない
Eine
Zukunft,
die
nur
wir
erschaffen
können,
そして僕らでしか進めない未来へ
und
die
nur
wir
beschreiten
können,
dorthin.
ここで今
出会えた意味を
Die
Bedeutung,
uns
hier
und
jetzt
getroffen
zu
haben,
探し拾い集めよう君と
lass
uns
sie
gemeinsam
suchen
und
sammeln.
いつも通り過ごしていく時間
Die
Zeit,
die
wir
wie
immer
verbringen,
今
目の前広がる
君との未来
jetzt
breitet
sich
vor
meinen
Augen
unsere
gemeinsame
Zukunft
aus.
温かくて
当たり前の幸せが
Ein
warmes,
selbstverständliches
Glück
二人の日々を光らせ
lässt
unsere
gemeinsamen
Tage
erstrahlen.
守りたいものが少しずつ増えて
Die
Dinge,
die
ich
beschützen
möchte,
werden
langsam
mehr,
見たいもの
そして夢が溢れて
Dinge,
die
ich
sehen
will,
und
Träume
quellen
über.
この出会いが全ての始まり
Diese
Begegnung
ist
der
Anfang
von
allem.
歩んでいこう
僕らの明日に
Lass
uns
unseren
morgigen
Tag
beschreiten.
周りにある何気ない物
Die
alltäglichen
Dinge
um
uns
herum,
それが今ではあり得ない物
das
sind
jetzt
unvorstellbare
Dinge.
無駄な戦い
破壊ならば無意味
Sinnlose
Kämpfe,
Zerstörung
ist
bedeutungslos.
考える君と
ここに立つ不思議
Das
Wunder,
mit
dir,
die
nachdenkt,
hier
zu
stehen.
失いつつある物、心
Dinge,
die
wir
verlieren,
das
Herz,
失くしてはいけない物心
ein
Herz,
das
wir
nicht
verlieren
dürfen.
人々の笑顔が見たいと尽くす
Der
Wunsch,
das
Lächeln
der
Menschen
zu
sehen,
dafür
setzen
wir
uns
ein.
その一人の力
未来をつくる
Die
Kraft
eines
Einzelnen
erschafft
die
Zukunft.
今
未来へ繋いでゆける全ては
Alles,
was
uns
jetzt
mit
der
Zukunft
verbinden
kann,
ist
大切な君と
出会えた意味
die
Bedeutung,
dich,
meine
Liebste,
getroffen
zu
haben.
共に手を取り合って
Gemeinsam
Hand
in
Hand,
たまにはぶつかり合って来たけど
manchmal
stießen
wir
auch
aneinander,
aber
君とつくる未来が...
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
gestalte...
今
未来へ繋いでゆける全ては
Alles,
was
uns
jetzt
mit
der
Zukunft
verbinden
kann,
ist
大切な君と
出会えた意味
die
Bedeutung,
dich,
meine
Liebste,
getroffen
zu
haben.
共に手を取り合って
Gemeinsam
Hand
in
Hand,
たまにはぶつかり合って来たけど
manchmal
stießen
wir
auch
aneinander,
aber
君とつくる未来が楽しみで
ich
freue
mich
auf
die
Zukunft,
die
ich
mit
dir
gestalte,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.