ケツメイシ - 君とワンピース - перевод текста песни на немецкий

君とワンピース - ケツメイシперевод на немецкий




君とワンピース
Du und ein Kleid
ワンピースが似合うぜ
Das Kleid steht dir gut!
腕を組んで 歩いて
Arm in Arm lass uns gehen,
ちょっと近場のお店へディナーへ 行こうぜ
Lass uns zu einem Laden in der Nähe zum Abendessen gehen.
同じテンポで歩いて
Im gleichen Tempo gehen,
今夜君をエスコート
Heute Abend eskortiere ich dich,
出会った頃の二人みたいに
Wie damals, als wir uns kennenlernten.
いつも色々心配ばかりさせて
Ich mache dir immer so viele Sorgen,
酔っ払って記憶無くし呆れさせて
Betrinke mich, verliere mein Gedächtnis und bringe dich zur Verzweiflung.
男だから そりゃ色々あるにはあるけれど
Weil ich ein Mann bin, nun, da gibt es verschiedene Dinge, aber
君以外の女(ヒト)では 俺を幸せには出来ない!
Keine andere Frau außer dir kann mich glücklich machen!
待ち合わせは 僕がお出迎え
Zu unserem Treffen komme ich dich abholen,
片膝ついて 花でも添えるかね
Soll ich auf ein Knie gehen und dir vielleicht Blumen anbieten?
今宵ぐらい 何もせずどうぞ
Wenigstens heute Abend, tu bitte nichts,
思い出の店へ 君をエスコート
Ich eskortiere dich zu dem Laden voller Erinnerungen.
こんな日 君と手 繋ぎたくなる
An einem Tag wie diesem möchte ich deine Hand halten,
あの日の思いで 浸りたくなる
Ich möchte in den Erinnerungen jenes Tages schwelgen.
僕が右で 君が左で
Ich rechts und du links,
手を引き歩く道 街並
Der Weg, den wir Hand in Hand gehen, das Stadtbild.
その髪型もいいね ネイルも綺麗
Deine Frisur ist auch schön, deine Nägel sind hübsch,
今日は休みが合った 久しぶりの Weekend
Heute hatten wir zusammen frei, ein lang ersehntes Wochenende.
この前ごめんね 急な用でドタキャン
Entschuldige das letzte Mal, ich musste kurzfristig wegen einer dringenden Sache absagen.
色々あんの 埋め合わせするよどうかな...
Es gab verschiedene Dinge... Ich mache es wieder gut, was meinst du?
セロリ パクチー食べるようになったよ
Ich habe angefangen, Sellerie und Koriander zu essen,
君の強引な好みが僕に勝ったよ
Dein starker Geschmack hat mich überzeugt.
君の好きなレストランに行かない?
Wollen wir nicht in dein Lieblingsrestaurant gehen?
後で文句言わない 気分でいいじゃない
Ich werde mich später nicht beschweren, je nach Lust und Laune ist doch gut, oder?
ワンピースが似合うぜ
Das Kleid steht dir gut!
腕を組んで 歩いて
Arm in Arm lass uns gehen,
ちょっと近場のお店へディナーへ 行こうぜ
Lass uns zu einem Laden in der Nähe zum Abendessen gehen.
同じテンポで歩いて
Im gleichen Tempo gehen,
今夜君をエスコート
Heute Abend eskortiere ich dich,
出会った頃の二人みたいに
Wie damals, als wir uns kennenlernten.
何だかいつもと 違って見える
Irgendwie siehst du anders aus als sonst,
街灯がぼんやり 光って消える
Die Straßenlaternen leuchten schwach und verlöschen.
日頃 迷惑掛けてなにかと
Ich bereite dir alltäglich auf verschiedene Weise Ärger,
ホント いつもごめんね ありがとう
Wirklich, es tut mir immer leid, danke.
言葉ではなかなか 表せないが
Es ist schwer in Worte zu fassen, aber
君以上の人は 現れないさ
Niemand Besseres als du wird je erscheinen.
あの店でまた 笑い語ろう
Lass uns in jenem Laden wieder lachen und reden,
ワイン シャンパンで 語り明かそう
Lass uns die ganze Nacht bei Wein und Champagner reden.
いつも帰り遅くごめんね
Entschuldige, dass ich immer spät nach Hause komme,
そのイライラ当然ね
Deine Gereiztheit ist verständlich.
心配させて してるよ反省
Ich habe dich beunruhigt, ich bereue es.
君しか居ないぜ もうダンマリはやめて
Es gibt nur dich, hör auf zu schweigen.
いくつになっても君は綺麗さ
Egal wie alt du wirst, du bist wunderschön,
写真撮る度 ちょっと僕ら似てきた?
Jedes Mal, wenn wir ein Foto machen, haben wir angefangen, uns ein wenig ähnlich zu sehen?
記念日じゃないけど乾杯しよう
Es ist kein Jahrestag, aber stoßen wir an,
何歳になっても手を繋いで行こう
Egal wie alt wir werden, lass uns Hand in Hand gehen.
いつも色々心配ばかりさせて
Ich mache dir immer so viele Sorgen,
酔っ払って記憶無くし呆れさせて
Betrinke mich, verliere mein Gedächtnis und bringe dich zur Verzweiflung.
男だから そりゃ色々あるにはあるけれど
Weil ich ein Mann bin, nun, da gibt es verschiedene Dinge, aber
君以外の女(ヒト)では 俺を幸せには出来ない!
Keine andere Frau außer dir kann mich glücklich machen!
ワンピースが似合うぜ
Das Kleid steht dir gut!
腕を組んで 歩いて
Arm in Arm lass uns gehen,
ちょっと近場のお店へディナーへ 行こうぜ
Lass uns zu einem Laden in der Nähe zum Abendessen gehen.
同じテンポで歩いて
Im gleichen Tempo gehen,
今夜君をエスコート
Heute Abend eskortiere ich dich,
出会った頃の二人みたい
Wie damals, als wir uns kannten.
ワンピースが似合うぜ
Das Kleid steht dir gut!
腕を組んで 歩いて
Arm in Arm lass uns gehen,
ちょっと近場のお店へディナーへ 行こうぜ
Lass uns zu einem Laden in der Nähe zum Abendessen gehen.
同じテンポで歩いて
Im gleichen Tempo gehen,
今夜君をエスコート
Heute Abend eskortiere ich dich,
出会った頃の二人みたいに
Wie damals, als wir uns kennenlernten.





Авторы: 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.