ケツメイシ - 君・僕・星 - перевод текста песни на немецкий

君・僕・星 - ケツメイシперевод на немецкий




君・僕・星
Du・Ich・Sterne
ルリ色の夜空に咲いた星を君と見てる
Am azurblauen Nachthimmel erblühte Sterne sehe ich mit dir
時が止まったような二人を潮風が包み込む
Die Meeresbrise umhüllt uns beide, als wäre die Zeit stehen geblieben
星屑の夜空に浮かんだ月が微笑んでる
Der am sternenstaubbedeckten Nachthimmel schwebende Mond lächelt
星に願い込めた想いが夜空に溶けてゆく
Die in die Sterne gelegten Wünsche und Gefühle zerfließen im Nachthimmel
潮風の毛布にくるまり 君がそっと近付く
Eingehüllt in eine Decke aus Meeresbrise, kommst du sanft näher
僕は君の手をそっと握り 二人寄り添って許されるかぎり
Ich nehme sanft deine Hand, wir beide kuscheln uns aneinander, so nah es geht
君・僕・星屑・ムーンライト 君はそっと頷く
Du・Ich・Sternenstaub・Mondlicht, du nickst sanft
月は二人だけそっと照らし スポットライトの中の二人
Der Mond beleuchtet sanft nur uns beide, wir zwei im Scheinwerferlicht
暖かい夜は 静かに更けてく
Die warme Nacht weicht leise der Dämmerung
遠い海は 街灯りを点けてく
Das ferne Meer entzündet die Lichter der Stadt
砂浜 肩を並べ座り
Am Sandstrand sitzen wir Schulter an Schulter
広い夜空を 眺め二人
Betrachten gemeinsam den weiten Nachthimmel
星繋げ浮かぶ 夏の星座
Sterne verbinden sich zu schwebenden Sommersternbildern
指絡め伝う 甘い贅沢
Durch verschlungene Finger fließt ein süßer Luxus
瞳に映るのは僕だけ
In deinen Augen spiegelt sich nur mein Bild
淡い香りに今は酔うだけ
Deinem zarten Duft hingegeben, berausche ich mich
長い髪が横顔を撫で
Dein langes Haar streichelt dein Profil
そっと優しく唇重ね
Sanft und zärtlich berühren sich unsere Lippen
瞼を閉じ頬を寄せて
Mit geschlossenen Lidern schmiegen wir unsere Wangen aneinander
このまま揺れる 時を止めて
So verharren wir, die Zeit angehalten
水面踊る 月の明かり
Auf der Wasseroberfläche tanzt das Mondlicht
光り照らす焼けた肌に
Es beleuchtet deine sonnengebräunte Haut
君への想い 空に舞う
Meine Gefühle für dich steigen zum Himmel empor
今二人の願い 星になる
Jetzt werden unsere Wünsche zu Sternen
ルリ色の夜空に咲いた星を君と見てる
Am azurblauen Nachthimmel erblühte Sterne sehe ich mit dir
時が止まったような二人を潮風が包み込む
Die Meeresbrise umhüllt uns beide, als wäre die Zeit stehen geblieben
潮風が僕らを優しく包む
Die Meeresbrise umhüllt uns sanft
夜空に流れ星 またいくつ降る?
Wie viele Sternschnuppen werden noch am Nachthimmel fallen?
寄り添う二人 浜辺に座り
Eng aneinandergeschmiegt sitzen wir am Strand
近付く距離は手が触れる位
So nah, dass sich unsere Hände fast berühren
星屑のシャワーにいらない会話
Im Sternenstaubregen sind Worte überflüssig
僕は手を伸ばし そっと肩抱いた
Ich strecke meine Hand aus und lege sie sanft um deine Schulter
寄りかかる 君は体預けてる
Du lehnst dich an und vertraust mir deinen Körper an
その吐息は 僕の頬かすめてく
Dein Atem streift meine Wange
二人照らす その月はでかく
Der Mond, der uns beide beleuchtet, ist so groß
「時よ止まれ」と流れ星に願う
"Zeit, bleib stehen!", wünsche ich mir von einer Sternschnuppe
絡み合う 右と左足
Unsere Beine, rechts und links, verschlingen sich
月は言うよ 二人お似合いだし
Der Mond sagt, wir passen gut zusammen
手と手絡めて唇を重ねる
Hände verschlungen, Lippen vereint
その時 夜空 星屑が流れる
In diesem Moment fällt Sternenstaub vom Nachthimmel
ただここにあるの 君・僕・星
Nur das ist hier: Du・Ich・Sterne
忘れはしないこんな夜の日
Eine solche Nacht werde ich nie vergessen
ルリ色の夜空に咲いた星を君と見てる
Am azurblauen Nachthimmel erblühte Sterne sehe ich mit dir
時が止まったような二人を潮風が包み込む
Die Meeresbrise umhüllt uns beide, als wäre die Zeit stehen geblieben
星屑の夜空に浮かんだ月が微笑んでる
Der am sternenstaubbedeckten Nachthimmel schwebende Mond lächelt
星に願い込めた想いが夜空に溶けてゆく
Die in die Sterne gelegten Wünsche und Gefühle zerfließen im Nachthimmel
潮風の毛布にくるまり 君がそっと近付く
Eingehüllt in eine Decke aus Meeresbrise, kommst du sanft näher
僕は君の手をそっと握り 二人寄り添って許されるかぎり
Ich nehme sanft deine Hand, wir beide kuscheln uns aneinander, so nah es geht
君・僕・星屑・ムーンライト 君はそっと頷く
Du・Ich・Sternenstaub・Mondlicht, du nickst sanft
月は二人だけそっと照らし スポットライトの中の二人
Der Mond beleuchtet sanft nur uns beide, wir zwei im Scheinwerferlicht





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.