ケツメイシ - 君色 - перевод текста песни на немецкий

君色 - ケツメイシперевод на немецкий




君色
Deine Farbe
君の中に 今夜咲いた花の色は
Die Farbe der Blume, die heute Nacht in dir erblühte,
君が望む色ですか?
ist es die Farbe, die du dir wünschst?
年をとるまでに 君色になるように
Damit sie deine Farbe annimmt, bis du älter wirst,
何度も何度でも 咲かそうよ
lass uns sie immer und immer wieder erblühen lassen.
君の中に 今夜描いた夢は
Der Traum, den du heute Nacht in dir gezeichnet hast,
君一人だけの夢ですか?
ist es ein Traum nur für dich allein?
夢を叶える前に 仲間を増やしてって
Bevor du deinen Traum erfüllst, sammle mehr Gefährten um dich,
何度も何度でも 直して行こう
und lass uns ihn immer und immer wieder anpassen.
だって これで完璧だなんて事は
Denn dass etwas damit perfekt ist,
そうそうないでしょう
das gibt es nicht so oft, oder?
また計算して 完璧過ぎても
Und wenn man es neu berechnet und es zu perfekt ist,
おもしろくないでしょう
ist es doch nicht interessant, oder?
いたずらに昇る お日様の数だけ
So oft die Sonne auch spielerisch aufgeht,
どうにかなるさなんて
sagt man sich „es wird schon irgendwie gehen“,
口にして 歌にしている間に
während man es ausspricht und besingt,
また日が暮れてく
geht schon wieder ein Tag zu Ende.
今日は今日 明日は明日で
Heute ist heute, morgen ist morgen,
またどうにかなるでしょう
es wird schon wieder irgendwie klappen.
何も 出来なかった夜には
An Abenden, an denen du nichts zustande gebracht hast,
ヘコむのも分かるけど
verstehe ich, dass du niedergeschlagen bist, aber
君が君らしく 明日はなりますようにと
damit du morgen du selbst sein kannst,
今日は僕からの乾杯
heute ein Toast von mir.
だって これで完璧だなんて事は
Denn dass etwas damit perfekt ist,
そうそうないでしょう
das gibt es nicht so oft, oder?
また計算して 完璧過ぎても
Und wenn man es neu berechnet und es zu perfekt ist,
おもしろくないでしょう
ist es doch nicht interessant, oder?
いたずらに昇る お日様の数だけ
So oft die Sonne auch spielerisch aufgeht,
どうにかなるさなんて
sagt man sich „es wird schon irgendwie gehen“,
口にして 歌にしている間に
während man es ausspricht und besingt,
また日が暮れてく
geht schon wieder ein Tag zu Ende.
今日は今日 明日は明日で
Heute ist heute, morgen ist morgen,
またどうにかなるでしょう
es wird schon wieder irgendwie klappen.
何も 出来なかった夜には
An Abenden, an denen du nichts zustande gebracht hast,
ヘコむのも分かるけど
verstehe ich, dass du niedergeschlagen bist, aber
君が君らしく 明日はなりますようにと
damit du morgen du selbst sein kannst,
今日は僕からの乾杯
heute ein Toast von mir.
今日は僕等らしく乾杯
Heute ein Toast auf unsere Art,
明日は君らしくと グッドナイト
und morgen sei du selbst. Gute Nacht.





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.