Текст и перевод песни ケツメイシ - 幸せをありがとう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸せをありがとう
Thank You for the Happiness
寄り添う二人の幸せを願うように
Like
a
prayer
for
the
happiness
of
two
souls
entwined,
寄り添う幸せな二人の笑顔の日
A
day
of
smiles
for
the
happy
couple,
side
by
side.
待ちに待った今日の晴れ舞台
腫れぼったい目の理由
This
long-awaited
stage,
the
reason
for
my
puffy
eyes,
昨日眠れず過去を思い返す
いろいろと君と二人あった事
Last
night,
sleepless,
reminiscing
about
our
past,
the
many
things
we
shared.
そうとう意地張り合って
ケンカも夜遅くまで続いて
We
were
so
stubborn,
our
fights
lasting
late
into
the
night,
でもあきらめず話しあって
その成果が今日のこの晴れ舞台
But
we
never
gave
up,
talking
it
out,
and
the
result
is
this
stage
today.
いつもそばにいてくれた
支えてくれた
つらくても笑顔絶やさなかった
You
were
always
by
my
side,
supporting
me,
never
losing
your
smile
even
when
it
was
tough.
それでわかった
俺に大切なのは君の事
That's
when
I
knew,
you
are
what
matters
to
me.
そんなくさい言葉も
溜めた涙も君のためだと
Those
cheesy
words,
those
held-back
tears,
they
were
all
for
you.
この場所で誓いたい
誓い合いたい
I
want
to
vow
here,
we
want
to
vow
to
each
other,
今
君と僕の幸せを
The
happiness
you
and
I
have
now.
君がくれた幸せを
今
ありのままに形にしよう
The
happiness
you
gave
me,
let's
give
it
shape,
just
as
it
is.
誓い合ってく
We
vow
to
each
other,
ずっと続く幸せを
今
神の前に約束しよう
Let's
promise
before
God,
the
happiness
that
will
last
forever.
二人のために
今
For
the
two
of
us,
now.
いつでも居たいから
いつまでも居たい
そう
I
want
to
be
with
you
always,
forever,
yes.
思い出したふたりは
ここに手をつないだ
Remembering
our
past,
we
stand
here,
hand
in
hand.
雨の日
晴れの日も
ふたりならば前向きに
Rainy
days,
sunny
days,
if
we're
together,
we
can
face
them
head-on.
生きていける
どんな苦悩・苦労も負けずに
We
can
live
on,
not
losing
to
any
hardships
or
struggles.
いろいろとあって
好き勝手やって
We
went
through
so
much,
doing
things
our
own
way,
やがてふたりこうやって
向き合って立って
And
now,
here
we
are,
standing
face
to
face.
君がくれた幸せは
俺自身を光らせ
The
happiness
you
gave
me
makes
me
shine,
その全てはみな
俺自身の力で
And
all
of
it
is
through
my
own
strength.
楽な道ばかり
あるわけはないが
もう
There
won't
always
be
easy
paths,
but,
ひとりではない
さみしい道のりではない
I'm
not
alone,
the
journey
is
no
longer
lonely.
この先に待つ
いくつもの試練に
The
many
trials
that
await
us
ahead,
ふたり思い出す
今日という記念日
We
will
remember
this
day,
this
anniversary.
つらい思い分かち合い
わかり合い
Sharing
the
pain,
understanding
each
other,
だしたあの日以来
喜びは二倍
Since
that
day,
our
joys
have
doubled.
だからこの先も居たい
共にこの先を見たい
So
I
want
to
be
by
your
side,
I
want
to
face
the
future
together.
晴れ舞台立って交わす
あなたとの誓い
Standing
on
this
stage,
exchanging
vows
with
you,
ここから先は一人ではない
涙する時は俺の胸に
From
here
on,
I'm
not
alone,
when
you
cry,
lean
on
my
chest.
つまづいたらつかまりなこの腕に
いつでも君のそばに
If
you
stumble,
hold
onto
this
arm,
I'll
always
be
by
your
side.
ここから先いつまでも二人
同じ夢を見て共に歩き
From
here
on,
forever
together,
sharing
the
same
dreams,
walking
hand
in
hand.
長い道だが変わらずこの胸に
今日の日この気持ち忘れない
It's
a
long
road,
but
this
feeling
in
my
heart
won't
change,
I
won't
forget
this
day,
this
feeling.
初めて出会ってからの今まで
いくつの愛の言葉交わしたっけ
Since
we
first
met,
how
many
words
of
love
have
we
exchanged?
最高の男でないけど
君を想う気持ち誰にも負けない
I
may
not
be
the
perfect
man,
but
my
love
for
you
is
unmatched.
何を君にしてあげられると考える時
幸せになれる
When
I
think
about
what
I
can
do
for
you,
I
feel
happy.
幸せは手を広げて求めるものでなく
つないだ手の中に生まれる
Happiness
isn't
something
you
seek
with
open
arms,
it's
born
within
the
hands
you
hold.
この先何があるかわからないが
君を離さない
その笑顔絶やさない
I
don't
know
what
lies
ahead,
but
I
won't
let
you
go,
I'll
keep
that
smile
on
your
face.
今までの涙させたことが
謝る俺を大人にした
The
times
I
made
you
cry,
apologizing
for
them
made
me
a
better
man.
君の前誓う愛を
神の前
今
誓いたい
Before
you,
I
vow
my
love,
before
God,
I
want
to
vow
now.
晴れ舞台に立つ二人
今日旅立つ
The
two
of
us
stand
on
this
stage,
embarking
on
a
journey
today.
胸には幸せの鐘が鳴る
The
bells
of
happiness
ring
in
our
hearts.
君がくれた幸せを
今
ありのままに形にしよう
The
happiness
you
gave
me,
let's
give
it
shape,
just
as
it
is.
誓い合ってく
We
vow
to
each
other,
ずっと続く幸せを
今
神の前に約束しよう
Let's
promise
before
God,
the
happiness
that
will
last
forever.
二人のために
今
For
the
two
of
us,
now.
寄り添う二人の幸せを願うように
Like
a
prayer
for
the
happiness
of
two
souls
entwined,
寄り添う幸せな二人の笑顔の日
A
day
of
smiles
for
the
happy
couple,
side
by
side.
寄り添う二人の幸せを願うように
Like
a
prayer
for
the
happiness
of
two
souls
entwined,
寄り添う幸せな二人の笑顔の日
A
day
of
smiles
for
the
happy
couple,
side
by
side.
寄り添う二人の幸せを願うように
Like
a
prayer
for
the
happiness
of
two
souls
entwined,
寄り添う幸せな二人の笑顔の日
A
day
of
smiles
for
the
happy
couple,
side
by
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 吉田 大蔵, 大塚 亮二, 吉田 大蔵
Альбом
ケツノポリス3
дата релиза
01-10-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.