ケツメイシ - 愛に恋して -fallin in luv with a Love - перевод текста песни на немецкий

愛に恋して -fallin in luv with a Love - ケツメイシперевод на немецкий




愛に恋して -fallin in luv with a Love
In Liebe verliebt - fallin in luv with a Love
言葉ではないんだよ
Es sind nicht Worte,
君を好きだって言う心は
dieses Herz, das sagt, dass ich dich liebe.
気休めじゃないんだよ
Es ist kein Trost,
君を好きだって言う言葉は
diese Worte, die sagen, dass ich dich liebe.
なぜ辛くなるんだろ
Warum wird es wohl schmerzhaft,
笑っているのに もう
obwohl ich lächle, schon
僕の心だけは置き去りのまま
nur mein Herz bleibt zurückgelassen.
好きになってはいけない? 言えない気持ち
Darf ich mich nicht in dich verlieben? Unausgesprochene Gefühle.
放り投げ 君と二人で逃げたい
Ich möchte sie wegwerfen und mit dir fliehen.
身勝手が理性と揉めてる
Mein Egoismus streitet mit der Vernunft,
でも心は君を求めてる
aber mein Herz sehnt sich nach dir.
これはどうしようもない程 惹かれてる
Ich fühle mich so hoffnungslos zu dir hingezogen.
「お前はどうしようもない」とも言われてる
Man sagt mir auch: „Du bist hoffnungslos.“
サヨナラは僕から切り出せない
Das Lebewohl kann ich nicht aussprechen.
ズルい男? これで良いわけない
Ein hinterhältiger Mann? Das kann so nicht gut sein.
もう戻れない 時は戻せない
Kein Zurück mehr, die Zeit lässt sich nicht zurückdrehen.
今は溺れたい 想い絡んで解けない
Jetzt will ich darin versinken, die Gefühle verstricken sich, unlösbar.
優しい声 頭を離れない
Deine sanfte Stimme geht mir nicht aus dem Kopf.
「好き」の二文字だけじゃ語れない
Die zwei Worte „Ich liebe dich“ allein können es nicht beschreiben.
右脳 左脳 解読不能
Rechte Hirnhälfte, linke Hirnhälfte, unentschlüsselbar.
右往左往 言葉は時に無情
Hin und her, Worte sind manchmal grausam.
ただ好きだよと 胸が疼くだけ
Nur meine Brust schmerzt, weil ich dich einfach liebe.
このまま時が許すまで
So lange, wie die Zeit es erlaubt.
言葉ではないんだよ
Es sind nicht Worte,
僕を好きだって言う心は
dieses Herz, das sagt, dass du mich liebst.
過ちじゃないんだよ
Es ist kein Fehler,
僕を好きだって言う言葉は
diese Worte, die sagen, dass du mich liebst.
なぜそばに居たいんだろう
Warum will ich wohl bei dir sein,
迷っているのに もう
obwohl ich zögere, schon
僕の心だけは置き去りのまま
nur mein Herz bleibt zurückgelassen.
好きなってはいけないと 思った瞬間
In dem Moment, als ich dachte, ich dürfe mich nicht verlieben,
全ての始まり 開いた心の蓋
begann alles, der Deckel meines Herzens öffnete sich.
君を好きな理由 問いに縛られ
Gebunden an die Frage nach dem Grund meiner Liebe zu dir,
会えない時は 心は乱され
wenn wir uns nicht sehen können, ist mein Herz durcheinander.
そっと触れた手 その見つめた目
Die sanft berührte Hand, dieser blickende Blick.
強く抱きしめ 君を愛してる
Ich umarme dich fest, ich liebe dich.
行き場無くした 想い 答えは
Die heimatlos gewordenen Gefühle, die Antwort darauf
言葉に出来ず 夜空に飲まれた
konnte nicht in Worte gefasst werden und wurde vom Nachthimmel verschluckt.
男は勝手 それを分かって
Männer sind egoistisch, das verstehst du,
僕見て君は無邪気に笑ってる
und während du mich ansiehst, lachst du unschuldig.
好きになりゃなるほど辛くなるのに
Je mehr ich mich verliebe, desto schmerzhafter wird es,
君への想いはより深くなる
doch meine Gefühle für dich werden tiefer.
これは言葉じゃない 理屈ではない
Das sind keine Worte, das ist keine Logik.
この気持ち表す言葉はない
Es gibt keine Worte, um dieses Gefühl auszudrücken.
今ただ想うあなたと居たい
Jetzt denke ich nur, ich möchte bei dir sein,
でもあなたの未来に僕は居ない
aber in deiner Zukunft bin ich nicht.
この想いを 何度も胸に問いかける
Dieses Gefühl frage ich mein Herz immer wieder.
その想いを 言葉がまた追いかける
Dieses Gefühl jagen die Worte wieder.
理屈じゃない
Es ist keine Logik,
ただそばに居るだけで優しくなれる
allein dadurch, dass du da bist, kann ich sanft werden.
時に苦しくも胸締めつける いつの間にか
Manchmal wird es auch schmerzhaft, schnürt mir die Brust zu, unbemerkt
静かに夜が明ける
bricht leise die Nacht an.
説明不可能
Unbeschreiblich.
理由より自由に
Freier als der Grund.
心があなたと居たいと叫ぶ
Mein Herz schreit, dass es bei dir sein will.
隠したいのに隠せない恋
Eine Liebe, die ich verbergen will, aber nicht verbergen kann.
ノックノック 閉めた扉
Klopf, klopf, die geschlossene Tür
再び開ける
öffnet sich wieder.
限られた時間
Begrenzte Zeit,
閉ざされた空間の
in einem abgeschlossenen Raum
間で君を抱きしめる
umschlinge ich dich.
圧し潰されそうな 時の中で
In einer Zeit, die mich zu zerdrücken droht,
罪の無い 心だけが
nur das unschuldige Herz
輝きを増す
gewinnt an Glanz.
言葉ではないんだよ
Es sind nicht Worte,
君を好きだって言う心は
dieses Herz, das sagt, dass ich dich liebe.
気休めじゃないんだよ
Es ist kein Trost,
君を好きだって言う言葉は
diese Worte, die sagen, dass ich dich liebe.
なぜ辛くなるんだろ
Warum wird es wohl schmerzhaft,
笑っているのに もう
obwohl ich lächle, schon
僕の心だけは Oh
nur mein Herz, Oh.
言葉ではないんだよ
Es sind nicht Worte,
僕を好きだって言う心は
dieses Herz, das sagt, dass du mich liebst.
過ちじゃないんだよ
Es ist kein Fehler,
僕を好きだって言う言葉は
diese Worte, die sagen, dass du mich liebst.
なぜそばに居たいんだろう
Warum will ich wohl bei dir sein,
迷っているのに もう
obwohl ich zögere, schon
僕の心だけは置き去りのまま
nur mein Herz bleibt zurückgelassen.





Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.