Текст и перевод песни ケツメイシ - 旅
俺たちは今この場所から
走り出すこの列車の窓から
We
now
leave
this
place
from
a
running
train
window
流れる景色を見てそれぞれに
思いが募る町が今日の目的地
Looking
at
the
streaming
scenery,
each
with
an
accumulating
panorama
of
ideal
towns
今日も俺たちの旅が始まる
感じる不安とたぎる期待と
Our
journey
begins
today,
bringing
about
feelings
of
trepidation
and
seething
expectation
交差する胸の中で
動き始めた今時の中で
Which
fuse
within
our
hearts,
beginning
to
stir
within
this
contemporary
era
今
窓の外には流れる風景に
酔いながらそっと目を閉じかけ
Now,
the
scenery
outside
the
window
intoxicates
as
I
almost
close
my
eyes
拝啓
皆々様
これから出会う人々胸騒ぎな体験が待ってんだ
My
greetings
to
all.
Exhilarating
experiences
await
us
as
we
venture
forth
to
meet
new
faces
動き始めた列車の中で
すでに胸に熱く込み上げる
As
the
train
begins
to
move,
I
already
sense
a
heat
surge
within
my
breast
胸にそっと手を当てる
Gently
placing
my
hand
on
my
heart
感じる鼓動とウラハラに列車は勝手にどんどん走る
I
feel
my
heartbeat,
in
stark
contrast
to
the
train's
relentless
advance
刻一刻と近づく町へ
何かが待ってる
あの町へ
Drawing
nearer
with
each
passing
moment
to
a
town
where
something
awaits
手荷物一つ
遅刻しとく
もう誰も居ねえ
一人もいいね
With
only
a
single
piece
of
luggage
and
a
deliberate
tardiness,
I
find
myself
alone,
which
is
also
nice
行く先当てなしだし
道あみ出し
この地に足つけて
まずは歩こう
My
destination
is
uncertain,
and
my
path
lies
ahead,
but
first
I
shall
explore
this
place
on
foot
生きてる見てる感じてること
それこそが俺の愛してること
Experiencing,
perceiving,
and
feeling
life
is
what
my
heart
truly
loves
良心から両親にありがとうございます
From
the
bottom
of
my
heart,
I
thank
my
parents
底辺から頂点へ愛が灯すたいまつ
A
beacon
of
love
illuminating
the
path
from
the
depths
to
the
summit
土地土地の音と風に抱かれ
その土地土地の人と出会い分かれ
Embraced
by
the
sounds
and
breezes
of
each
land,
I
encounter
its
people,
then
bid
them
farewell
今日は何処行こう
そう
とぼけていこう
片道だが
また道引き返そう
Where
shall
I
journey
today?
Such
feigned
ignorance.
A
one-way
trip,
but
I
will
eventually
retrace
my
steps
でも頂上へ上昇する花火だから
路上で往生するわけにいかん
Yet,
as
a
firework
destined
to
ascend,
I
cannot
allow
myself
to
perish
upon
the
ground
昨日が今日へと変わる瞬間
毎日大事旅の始まりさ
The
moment
yesterday
yields
to
today,
each
day
signifies
an
important
beginning
of
a
journey
俺たちは今この場所から
走り出すこの列車の窓から
We
now
leave
this
place
from
a
running
train
window
流れる景色を見てそれぞれに
思いが募る町が今日の目的地
Looking
at
the
streaming
scenery,
each
with
an
accumulating
panorama
of
ideal
towns
都会の雑踏の中
来る日も来る日もいつものまま
Amidst
the
daily
routine
and
urban
hustle,
a
recurring
monotony
目の前の坂のぼり疲れたら
たまに外にでも出掛けてみれば
If
weariness
sets
in
from
ascending
life's
steep
slopes,
occasionally
venture
outside
今日でも明日でも何時でもいい
思いたったなら一人でもいい
Today,
tomorrow,
or
whenever
the
notion
strikes,
alone
or
in
company
窓を流れる広い景色
吹き込む風は気持ちがいい
The
expansive
scenery
streaming
by
the
window
and
the
invigorating
breeze
feel
delightful
どこで降りるか
なにが起こるか
どこへ行くか
誰に出会うか
Where
will
I
disembark?
What
will
transpire?
Where
will
I
venture?
Whom
shall
I
encounter?
行く先
先々わからない
行く当てもない
目的もない
My
itinerary
remains
uncertain,
my
goals不明,
my
destination
unknown
列車は作られたレール走る
人は作り出した道を選ぶ
The
train
follows
its
designated
tracks
while
we
humans
navigate
predetermined
paths
どこまでも続くこの旅路
いつかたどり着くあの町に
This
journey
extends
infinitely,
until
I
reach
that
fabled
town
俺たちは今この場所から
走り出すこの列車の窓から
We
now
leave
this
place
from
a
running
train
window
流れる景色を見てそれぞれに
思いが募る町が今日の目的地
Looking
at
the
streaming
scenery,
each
with
an
accumulating
panorama
of
ideal
towns
今日の町は風が気持ちいいな
ならば俺たちは風のように今
The
wind
feels
pleasant
in
today's
town.
So,
let
us
now
be
like
the
wind
準備はいいか
行くぞさあ聞きな
音を感じな
みんな
みんな
騒ぎな
Are
you
prepared?
Let
us
proceed.
Listen
up
and
feel
the
rhythm.
Everyone,
everyone,
get
excited
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス
дата релиза
20-12-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.