ケツメイシ - 旅に出よう - перевод текста песни на немецкий

旅に出よう - ケツメイシперевод на немецкий




旅に出よう
Lass uns auf eine Reise gehen
そっと静かに手を取り合って
Ganz sanft und leise nehmen wir uns bei der Hand
僕の横に乗りなって
Steig neben mich ein
今日から水先案内人
Ab heute bin ich dein Lotse
ただもしもの時は寛大に
Nur wenn etwas schiefgeht, sei nachsichtig
旅は道連れ もちろん一途で
Reisegefährten, natürlich treu und ergeben
どこでも行ける白い地図で
Mit einer weißen Landkarte, die uns überall hinführt
行き先決まらず大ゲンカも
Auch wenn wir uns über das Ziel streiten
笑って許せる冒険家
Sind wir Abenteurer, die darüber lachen und verzeihen können
タイトに行くより時折
Anstatt straff durchzuziehen, ab und zu
風感じて吹かれてアイドリング
Den Wind spüren, uns treiben lassen, im Leerlauf
迷子になるも自然と
Sich zu verirren gehört dazu
新たな街に着けるのも醍醐味
Und in einer neuen Stadt anzukommen, ist der wahre Reiz
あぁ次の行き先
Ah, das nächste Ziel
任せてもいいかい?
Darf ich es dir überlassen?
この先させない一人に
Von nun an lasse ich dich nicht mehr allein
どこまでも一緒に
Überallhin zusammen
さぁ旅に出よう 僕と二人で
Komm, lass uns auf eine Reise gehen, wir beide
旅に出よう 僕らの場所へ
Lass uns auf eine Reise gehen, zu unserem Ort
何も恐れないで 笑顔だけ忘れないで
Fürchte dich vor nichts, vergiss nur dein Lächeln nicht
君と手を繋いで 旅に出よう
Hand in Hand mit dir, lass uns auf eine Reise gehen
さあどこへ行こうとか何を見ようとか
Na, wohin sollen wir gehen, was wollen wir sehen
決めずに二人で 旅をしよう
Lass uns reisen, wir beide, ohne es festzulegen
僕と君だけで旅して回る
Nur du und ich, wir reisen umher
これから僕らは何見て変わる?
Was werden wir sehen und wie wird es uns verändern?
見たことないその景色や風景
Diese Landschaften und Szenerien, die wir nie zuvor gesehen haben
そこにしかない物 目にした偶然
Dinge, die es nur dort gibt, zufällig erblickt
そんな瞬間を何度でも
Solche Momente, immer und immer wieder
君と集めてく何個でも
Werde ich mit dir sammeln, so viele wie möglich
でも道程はそんな甘くなく
Aber der Weg ist nicht immer einfach
この旅はきっと長くなる
Diese Reise wird sicher lang werden
辛い道程二人を日々変えるが
Der beschwerliche Weg verändert uns täglich, doch
土砂降り あとには虹が出るんだ
Nach dem Wolkenbruch erscheint ein Regenbogen
だからこそ二人 笑っていような
Gerade deshalb lass uns beide weiterlächeln
互いを一番分かっていような
Lass uns einander am besten verstehen
生涯二人で旅を続ける
Ein Leben lang werden wir beide unsere Reise fortsetzen
旅のタイトルは最後に付ける
Den Titel der Reise geben wir am Ende
さぁ旅に出よう 僕と二人で
Komm, lass uns auf eine Reise gehen, wir beide
旅に出よう 僕らの場所へ
Lass uns auf eine Reise gehen, zu unserem Ort
何も恐れないで 笑顔だけ忘れないで
Fürchte dich vor nichts, vergiss nur dein Lächeln nicht
君と手を繋いで 旅に出よう
Hand in Hand mit dir, lass uns auf eine Reise gehen
たまには空を飛んでみたり
Manchmal versuchen wir zu fliegen
電車に揺られてみたり
Oder lassen uns im Zug schaukeln
手を繋いだりしたり ねぇダーリン
Oder halten Händchen, nicht wahr, Liebling?
さぁ旅に出よう 僕と二人で
Komm, lass uns auf eine Reise gehen, wir beide
旅に出よう 僕らの場所へ
Lass uns auf eine Reise gehen, zu unserem Ort
何も恐れないで 笑顔だけ忘れないで
Fürchte dich vor nichts, vergiss nur dein Lächeln nicht
君と手を繋いで 旅に出よう
Hand in Hand mit dir, lass uns auf eine Reise gehen





Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.