Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旅人 たびうど
Tabibito (Traveler)
※旅立って
一人になって
※Setting
out
on
my
own,
踏み出して
孤独になって
Stepping
out
and
becoming
alone,
鳥のように
自由になって
Becoming
free
like
a
bird,
丘に立って
風に吹かれて
Standing
on
a
hill
and
being
blown
by
the
wind,
あきらめずに
ずっと歩いて
Walking
without
giving
up,
あきらめずに
ちゃんと笑って行こう※
Smiling
while
never
giving
up.※
僕だけのありのままの旅へ
On
my
own
unique
journey,
追い風抱かれ
軽く踏み出す
Embraced
by
the
tailwind,
I
step
out
lightly.
向き合う未来
自分打ち出す
Facing
the
future,
I
will
make
my
mark.
この旅は
見えぬ先が
This
journey
has
no
visible
end.
だからこそ
踏み出す価値が
That
is
precisely
why
it
is
worth
taking.
届く?
遠のく?
たまにおののく
Will
I
reach?
Will
I
fall
short?
Sometimes
I
tremble,
風に押されて
その先覗く
Pushed
by
the
wind,
I
peer
ahead.
人は皆
人生旅してる
Everyone
is
on
a
journey
in
life,
それぞれが選んだ町に出る
Each
of
us
arriving
at
the
town
we
have
chosen.
遠く
果てない旅へ
On
a
distant,
endless
journey,
行こう
止まることなしで
Let's
go,
without
stopping.
何かある
きっと輝き増す
There
will
be
something,
I
am
sure
it
will
become
brighter,
信じれば
必ず輝き出す
If
you
believe,
it
will
surely
start
to
glow.
伸ばした手の先
ある明日は
In
the
future
that
lies
ahead,
こらした目の先
何あるか?
What
lies
beyond
the
horizon?
風任せ
跳ね回れ
Free
like
the
wind,
bounce
around.
この先の未来よ
晴れわたれ
May
the
future
ahead
be
filled
with
sunshine.
今
子供になって
鳥になって
Now,
becoming
a
child,
becoming
a
bird,
空も飛べるはずだよ
I
am
sure
you
can
fly
in
the
sky.
今
地図を開いて
進む未来へ
Now,
opening
the
map,
I
proceed
to
the
future,
希望のある旅へ
To
a
journey
filled
with
hope.
今
自由になって
僕になって
Now,
becoming
free,
becoming
myself,
どこまでも行けるから
Because
I
can
go
anywhere.
今
僕を描いて
Now,
drawing
myself,
旅人になるのも悪くない
Becoming
a
traveler
is
not
so
bad.
いつもと変わらず
吹く風
The
wind
that
always
blows
without
change,
語ることもなく
遠くまで
Without
a
word
to
say,
to
faraway
places.
今日も僕らは
見えない明日を覗くから
Even
today,
we
gaze
into
an
unknown
tomorrow,
いろいろな形で
未来が待つ
Because
the
future
awaits
in
various
forms.
それぞれ夢を抱え
ここに立つ
Each
with
dreams
in
our
hearts,
we
stand
here.
その足で
さあ旅へ
With
those
feet,
let's
set
off
on
a
journey.
望んだ答えがなくても
Even
if
there
are
no
answers
to
be
found,
そして
過ちか正しいのか
And
whether
it's
right
or
wrong,
今
僕には分からないが
I
don't
know
now,
恐れず行けば
分かるさ
But
I
will
understand
if
I
fearlessly
embark.
信じて行けば
何か変わるさ
If
I
believe,
something
will
change,
気ままに空を行く
雲のように
Like
a
cloud
that
travels
freely
in
the
sky,
自由に流れる
水のように
Like
water
that
flows
freely,
生きてるからこそ
僕らも
Because
we
are
alive,
風に任せ
それぞれの旅へ
Let's
leave
it
to
the
wind
and
embark
on
our
journeys.
今
子供になって
鳥になって
Now,
becoming
a
child,
becoming
a
bird,
空も飛べるはずだよ
I
am
sure
you
can
fly
in
the
sky.
今
地図を開いて
進む未来へ
Now,
opening
the
map,
I
proceed
to
the
future,
希望のある旅へ
To
a
journey
filled
with
hope.
今
自由になって
僕になって
Now,
becoming
free,
becoming
myself,
どこまでも行けるから
Because
I
can
go
anywhere.
今
僕を描いて
Now,
drawing
myself,
旅人になるのも悪くない
Becoming
a
traveler
is
not
so
bad.
行くあて彷徨って
Wandering
aimlessly,
分かるまで迷って
Lost
until
I
understand,
回り道ばかりの旅でも
自分で選んで
Even
on
a
journey
with
many
detours,
I
choose
my
own
path,
悩むだけ悩んで
night
& day
Worrying
all
I
can,
night
& day,
悩んで
悩んで
悩んで行く
Worrying,
worrying,
worrying
as
I
go.
僕らは未来へ
変わり行く日々の中で
We
are
changing
within
the
days
that
lead
to
the
future,
明日への扉を開いて
あてのない旅に出る
Opening
the
door
to
tomorrow,
we
embark
on
a
journey
with
no
destination.
僕らの未来へ
止まらない時の中で
Towards
our
future,
within
the
relentless
flow
of
time,
自由な旅人に
なって行くのも悪くない
Becoming
free
travelers
is
not
so
bad.
僕だけはありのままに
I
will
be
myself,
僕だけのありのままの旅へ
On
my
own
unique
journey,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.