Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思うまま泣いて笑う君は
Du,
die
du
nach
Herzenslust
weinst
und
lachst,
俺の心奥底まで響いた
hast
mein
Herz
bis
in
die
tiefste
Tiefe
berührt.
周り見ずに1人傷つき
Ohne
dich
umzusehen,
wurdest
du
allein
verletzt,
そこで己脆さに気付き
und
dort
bemerktest
du
deine
eigene
Zerbrechlichkeit.
人目はばからずに涙流して
Ohne
dich
um
die
Blicke
anderer
zu
kümmern,
lässt
du
Tränen
fließen,
嫌なことから無理矢理羽ばたいて
du
erzwingst
es,
dich
von
unangenehmen
Dingen
zu
befreien.
答え出す自分の中で
In
dir
selbst
findest
du
die
Antwort,
涙、乾いたら違う眺め
Tränen,
wenn
sie
trocknen,
eine
andere
Aussicht.
時に夢やぶれ涙溢れ
Manchmal
zerplatzen
Träume
und
Tränen
fließen
über,
まだある先進むべき明日へ
doch
es
gibt
noch
eine
Zukunft,
ein
Morgen,
dem
du
entgegengehen
sollst.
弱さを見せる
Zeige
deine
Schwäche.
怖さも癒える
Auch
die
Angst
wird
heilen.
ありのままで俺で居れる
Ich
kann
so
sein,
wie
ich
bin.
抑えこんだ感情なら今出そう
Wenn
du
Gefühle
unterdrückt
hast,
lass
sie
jetzt
heraus.
ありのまま生きるならば今だぞ
Wenn
du
authentisch
leben
willst,
dann
ist
jetzt
der
Moment.
涙の数だけ大きくなる訳
Die
Anzahl
der
Tränen
bedeutet
nicht,
dass
du
größer
wirst,
そこに本当の自分があるだけ
sondern
nur,
dass
dort
dein
wahres
Selbst
ist.
溢れた感情は単純にこぼれる涙
止めずに泣いて枯れるまで
Überfließende
Gefühle
sind
einfach
Tränen,
die
herausströmen.
Weine,
ohne
sie
zu
stoppen,
bis
sie
versiegen.
溢れた感情は単純に疲れた君を
そっと包んで忘れるため
Überfließende
Gefühle,
um
dich,
die
du
müde
bist,
sanft
zu
umhüllen,
damit
du
vergessen
kannst.
いくつも熱く胸をめぐる
Viele
heiße
Gefühle
strömen
durch
meine
Brust
感情は瞳に溢れてくる
und
treten
mir
als
Tränen
in
die
Augen.
いつでも泣きたい時泣けばいい
Du
kannst
weinen,
wann
immer
du
weinen
möchtest.
ありのまま思うまま涙に
Sei
einfach
du
selbst,
lass
deinen
Tränen
freien
Lauf,
wie
du
fühlst.
ただこらえて
Halte
dich
nicht
einfach
zurück,
気持ち抑えて
unterdrücke
nicht
deine
Gefühle.
一人で強がることはやめて
Hör
auf,
allein
stark
zu
tun.
人陰に逃げずに俺と二人で
Flieh
nicht
in
den
Schatten,
sondern
sei
mit
mir
zusammen.
こぼれた滴強さに変えて
Verwandle
die
vergossenen
Tropfen
in
Stärke.
涙は乾き
Die
Tränen
trocknen,
目の前の鏡に写る
und
im
Spiegel
vor
dir
spiegelt
sich
その瞳の輝きは
das
Leuchten
in
deinen
Augen.
忘れない
Ich
werde
es
nicht
vergessen.
もう隠さない
Ich
werde
es
nicht
mehr
verstecken.
泣いても最後にまた笑いたい
Auch
wenn
ich
weine,
möchte
ich
am
Ende
wieder
lächeln.
これから生きていけば涙するもの
Wenn
du
von
nun
an
lebst,
wirst
du
Dinge
erleben,
die
dich
zu
Tränen
rühren.
それこそが君が今生きること
Genau
das
bedeutet
es,
dass
du
jetzt
lebst.
今は何も言わなくていい
Du
brauchst
jetzt
nichts
zu
sagen.
涙を流すそれだけでいい
Tränen
zu
vergießen,
das
allein
ist
gut.
溢れた感情は単純にこぼれる涙
止めずに泣いて枯れるまで
Überfließende
Gefühle
sind
einfach
Tränen,
die
herausströmen.
Weine,
ohne
sie
zu
stoppen,
bis
sie
versiegen.
溢れた感情は単純に疲れた君を
そっと包んで忘れるため
Überfließende
Gefühle,
um
dich,
die
du
müde
bist,
sanft
zu
umhüllen,
damit
du
vergessen
kannst.
君と出会って
Seit
ich
dich
traf,
夢追っかけて
jagte
ich
Träumen
nach,
少しずつ形になって
und
langsam
nahmen
sie
Gestalt
an.
また悩んで
Wieder
mache
ich
mir
Sorgen.
悩んでんだろって
Du
machst
dir
doch
Sorgen,
oder?
やけになり
Ich
wurde
verzweifelt,
独り身でのnight
and
day
の中で
in
einsamen
Nächten
und
Tagen.
人に傷つき
Von
Menschen
verletzt,
自分の弱さに気付き
bemerkte
ich
meine
eigene
Schwäche.
ズキズキする胸の鼓動を
Das
pochende
Schlagen
meines
Herzens,
抑える感情論を
die
Gefühlstheorien,
um
es
zu
unterdrücken,
唱え出すことで
indem
ich
sie
aufsage,
こらえたところで
selbst
wenn
ich
es
aushalte,
答えは壊れた心で
ist
die
Antwort
in
einem
gebrochenen
Herzen.
泣いて泣き疲れるまで
Weine,
bis
du
vom
Weinen
erschöpft
bist.
湧いて湧き溢れ出てくるだけ
Sie
quellen
nur
hervor
und
fließen
über.
目に一杯にため込んだ
Die
Tränen,
die
sich
in
deinen
Augen
angesammelt
haben,
涙と引き替えに
im
Austausch
dafür,
この機会にまた一つずつ
bei
dieser
Gelegenheit,
Stück
für
Stück,
強くなりつつ
während
ich
stärker
werde,
古い靴脱ぎ捨て歩いてゆく
werfe
ich
alte
Schuhe
weg
und
gehe
weiter.
胸に溢れたその想いを
Die
Gefühle,
die
dein
Herz
erfüllen,
笑って(笑って)
表せるなら
lache
(lache),
wenn
du
sie
ausdrücken
kannst.
孤独に泣いた夜も聞かせてよ
Erzähl
mir
auch
von
den
Nächten,
in
denen
du
einsam
geweint
hast.
(泣いて)笑って(泣いて)
(Weine)
lache
(weine),
何度でも
immer
und
immer
wieder.
溢れた感情は単純にこぼれる涙
止めずに泣いて枯れるまで
Überfließende
Gefühle
sind
einfach
Tränen,
die
herausströmen.
Weine,
ohne
sie
zu
stoppen,
bis
sie
versiegen.
溢れた感情は単純に疲れた君を
そっと包んで忘れるため
Überfließende
Gefühle,
um
dich,
die
du
müde
bist,
sanft
zu
umhüllen,
damit
du
vergessen
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵
Альбом
ケツノポリス4
дата релиза
29-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.