ケツメイシ - 涙 - перевод текста песни на немецкий

- ケツメイシперевод на немецкий




Tränen
思うまま泣いて笑う君は
Du, die du nach Herzenslust weinst und lachst,
俺の心奥底まで響いた
hast mein Herz bis in die tiefste Tiefe berührt.
周り見ずに1人傷つき
Ohne dich umzusehen, wurdest du allein verletzt,
そこで己脆さに気付き
und dort bemerktest du deine eigene Zerbrechlichkeit.
人目はばからずに涙流して
Ohne dich um die Blicke anderer zu kümmern, lässt du Tränen fließen,
嫌なことから無理矢理羽ばたいて
du erzwingst es, dich von unangenehmen Dingen zu befreien.
答え出す自分の中で
In dir selbst findest du die Antwort,
涙、乾いたら違う眺め
Tränen, wenn sie trocknen, eine andere Aussicht.
時に夢やぶれ涙溢れ
Manchmal zerplatzen Träume und Tränen fließen über,
まだある先進むべき明日へ
doch es gibt noch eine Zukunft, ein Morgen, dem du entgegengehen sollst.
弱さを見せる
Zeige deine Schwäche.
怖さも癒える
Auch die Angst wird heilen.
ありのままで俺で居れる
Ich kann so sein, wie ich bin.
抑えこんだ感情なら今出そう
Wenn du Gefühle unterdrückt hast, lass sie jetzt heraus.
ありのまま生きるならば今だぞ
Wenn du authentisch leben willst, dann ist jetzt der Moment.
涙の数だけ大きくなる訳
Die Anzahl der Tränen bedeutet nicht, dass du größer wirst,
そこに本当の自分があるだけ
sondern nur, dass dort dein wahres Selbst ist.
溢れた感情は単純にこぼれる涙 止めずに泣いて枯れるまで
Überfließende Gefühle sind einfach Tränen, die herausströmen. Weine, ohne sie zu stoppen, bis sie versiegen.
溢れた感情は単純に疲れた君を そっと包んで忘れるため
Überfließende Gefühle, um dich, die du müde bist, sanft zu umhüllen, damit du vergessen kannst.
いくつも熱く胸をめぐる
Viele heiße Gefühle strömen durch meine Brust
感情は瞳に溢れてくる
und treten mir als Tränen in die Augen.
いつでも泣きたい時泣けばいい
Du kannst weinen, wann immer du weinen möchtest.
ありのまま思うまま涙に
Sei einfach du selbst, lass deinen Tränen freien Lauf, wie du fühlst.
ただこらえて
Halte dich nicht einfach zurück,
気持ち抑えて
unterdrücke nicht deine Gefühle.
一人で強がることはやめて
Hör auf, allein stark zu tun.
人陰に逃げずに俺と二人で
Flieh nicht in den Schatten, sondern sei mit mir zusammen.
こぼれた滴強さに変えて
Verwandle die vergossenen Tropfen in Stärke.
涙は乾き
Die Tränen trocknen,
目の前の鏡に写る
und im Spiegel vor dir spiegelt sich
その瞳の輝きは
das Leuchten in deinen Augen.
忘れない
Ich werde es nicht vergessen.
もう隠さない
Ich werde es nicht mehr verstecken.
泣いても最後にまた笑いたい
Auch wenn ich weine, möchte ich am Ende wieder lächeln.
これから生きていけば涙するもの
Wenn du von nun an lebst, wirst du Dinge erleben, die dich zu Tränen rühren.
それこそが君が今生きること
Genau das bedeutet es, dass du jetzt lebst.
今は何も言わなくていい
Du brauchst jetzt nichts zu sagen.
涙を流すそれだけでいい
Tränen zu vergießen, das allein ist gut.
溢れた感情は単純にこぼれる涙 止めずに泣いて枯れるまで
Überfließende Gefühle sind einfach Tränen, die herausströmen. Weine, ohne sie zu stoppen, bis sie versiegen.
溢れた感情は単純に疲れた君を そっと包んで忘れるため
Überfließende Gefühle, um dich, die du müde bist, sanft zu umhüllen, damit du vergessen kannst.
君と出会って
Seit ich dich traf,
夢追っかけて
jagte ich Träumen nach,
少しずつ形になって
und langsam nahmen sie Gestalt an.
また悩んで
Wieder mache ich mir Sorgen.
何でだろう?
Warum nur?
悩んでんだろって
Du machst dir doch Sorgen, oder?
やけになり
Ich wurde verzweifelt,
独り身でのnight and day の中で
in einsamen Nächten und Tagen.
人に傷つき
Von Menschen verletzt,
時にムカつき
manchmal wütend,
自分の弱さに気付き
bemerkte ich meine eigene Schwäche.
ズキズキする胸の鼓動を
Das pochende Schlagen meines Herzens,
抑える感情論を
die Gefühlstheorien, um es zu unterdrücken,
唱え出すことで
indem ich sie aufsage,
こらえたところで
selbst wenn ich es aushalte,
答えは壊れた心で
ist die Antwort in einem gebrochenen Herzen.
泣いて泣き疲れるまで
Weine, bis du vom Weinen erschöpft bist.
湧いて湧き溢れ出てくるだけ
Sie quellen nur hervor und fließen über.
目に一杯にため込んだ
Die Tränen, die sich in deinen Augen angesammelt haben,
涙と引き替えに
im Austausch dafür,
この機会にまた一つずつ
bei dieser Gelegenheit, Stück für Stück,
強くなりつつ
während ich stärker werde,
古い靴脱ぎ捨て歩いてゆく
werfe ich alte Schuhe weg und gehe weiter.
胸に溢れたその想いを
Die Gefühle, die dein Herz erfüllen,
泣いて(泣いて)
weine (weine),
笑って(笑って) 表せるなら
lache (lache), wenn du sie ausdrücken kannst.
孤独に泣いた夜も聞かせてよ
Erzähl mir auch von den Nächten, in denen du einsam geweint hast.
(泣いて)笑って(泣いて)
(Weine) lache (weine),
何度でも
immer und immer wieder.
溢れた感情は単純にこぼれる涙 止めずに泣いて枯れるまで
Überfließende Gefühle sind einfach Tränen, die herausströmen. Weine, ohne sie zu stoppen, bis sie versiegen.
溢れた感情は単純に疲れた君を そっと包んで忘れるため
Überfließende Gefühle, um dich, die du müde bist, sanft zu umhüllen, damit du vergessen kannst.





Авторы: 田中 亮, 吉田 大蔵, 田中 亮, 吉田 大蔵


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.