Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
母音
子音
強引に導引して
踏む韻
オンリーな商品はもういい
Vokale,
Konsonanten,
mit
Gewalt
herleiten,
Reime
treten.
Einzigartige
Produkte?
Genug
davon.
ア段からオ段まで横に走り横断
あーだこーだ思いつめて相談
Von
der
A-Reihe
bis
zur
O-Reihe,
quer
hindurch.
Über
dies
und
das
nachgedacht,
Rat
gesucht.
言葉NICEショットやり方は内緒
逢いたかった相方との相性が最初
Worte
– ein
Volltreffer!
Wie
ich's
mache?
Geheimnis.
Die
Chemie
mit
der
Partnerin,
die
ich
treffen
wollte,
war
von
Anfang
an
das
Wichtigste.
言葉の言霊こと更なことなら
大人な言技で打破その場このざま
Die
Wortseele,
die
Macht
der
Worte,
wenn
es
darum
geht,
dann
mit
reifer
Wortkunst
diese
Situation,
diesen
Zustand,
überwinden.
1つ1つ言葉並べて単語から文へ
愛・魂気持ちないものは短命な運命
Ein
Wort
nach
dem
anderen
reihen,
vom
Wort
zum
Satz.
Liebe,
Seele,
Gefühl
– was
das
nicht
hat,
ist
zu
kurzem
Leben
verdammt.
君のハートを芸術
ダウトはアウト
Dein
Herz
wird
zur
Kunst.
Zweifel
ist
out.
1つ1つの言葉大切にしないと
Jedes
einzelne
Wort
musst
du
wertschätzen.
なんてすばらしい
日本語の響き
楽しんでもらえれば
俺は生き生き
Welch
wunderbarer
Klang
des
Japanischen.
Wenn
du
es
genießt,
lebe
ich
auf.
いいとこでいい事
あそこにいい物
Am
guten
Ort
Gutes
tun,
dort
drüben
gibt's
was
Gutes.
この声が響くぞう
俺が大
(Big)
蔵
Diese
Stimme
wird
widerhallen!
Ich
bin
Dai
(Big)
kura!
よく!
ある話うわのそら
いまさら聞く気もねぇサラサラ
Oft!
Gehörte
Geschichten,
abwesender
Geist.
Jetzt
hab
ich
keine
Lust
mehr
zuzuhören,
null.
サナガラMC
シナガラFAKEし
Ganz
wie
ein
MC,
währenddessen
am
Faken.
歴史さかのぼる事も
しばしば
Oft
geht's
auch
zurück
in
die
Geschichte.
過去の人間が生み出した
名言に隠れた
Versteckt
in
den
berühmten
Worten,
die
Menschen
der
Vergangenheit
schufen.
言葉のワザや仕業
かぎりある言葉数からの言霊
Die
Kunst
und
Taten
der
Worte,
die
Wortseele
aus
einer
begrenzten
Anzahl
von
Worten.
言霊を
ことごとく
描写
Die
Wortseele
bis
ins
Kleinste
beschreiben.
操作された言葉の韻言いまわし
夜通しかかって書いた歌詞
Manipulierte
Reime,
Wortwendungen,
Texte,
die
ich
die
ganze
Nacht
schrieb.
昔々あるところに
今でも街の至るところに
Es
war
einmal
an
einem
Ort,
und
auch
heute
noch
überall
in
der
Stadt.
転がっているはず
知らず知らず
気付かず
Müssten
eigentlich
herumliegen,
unbewusst,
unbemerkt.
通り過ぎいくポインが
もういいかじゃなくて
Der
Punkt,
an
dem
du
vorbeigehst,
ist
nicht
'ach,
passt
schon'.
もう1回
見直してみな言葉の技
Schau
dir
noch
einmal
die
Kunst
der
Worte
an.
50音のマップより
リリックをクリック
Statt
der
50-Laute-Karte,
klick
auf
die
Lyrics.
マイクテストいちに
愛撫です乳に
Mikrofontest
eins,
zwei.
Liebkosung
für
deine
Brüste.
大陰唇に大地震
起こす如く
ことごとく腹の中に届く
Auf
deinen
großen
Schamlippen
ein
Erdbeben
auslösen,
als
ob
alles
tief
in
deinen
Bauch
vordringt.
女房子供号泣
今日も音の応酬
Frau
und
Kinder
weinen
bitterlich.
Auch
heute
ein
Schlagabtausch
der
Klänge.
の中でさわげ
臭いリリックキック
Tob
dich
darin
aus,
kicke
krasse
Lyrics.
韻へのこだわり
ない奴はおだまり
Wer
keine
Leidenschaft
für
Reime
hat,
sei
still.
豊満なパイの中で
遭難しちまいな
Verirre
dich
ruhig
in
üppigen
Brüsten.
自由自在したい放題
どうだい
Frei
und
ungezwungen
tun
und
lassen,
was
ich
will.
Wie
wär's?
言技が言霊となり
こだまするように
So
dass
Wortkunst
zur
Wortseele
wird
und
widerhallt.
語らいで戦いの高め合いは温かい
Das
gegenseitige
Anstacheln
im
Wortgefecht
ist
warmherzig.
パパラッチみたく
言葉のケツ追いかけるっち
Wie
ein
Paparazzi,
den
Worten
auf
den
Fersen.
日本語が進化しつづけた今
俺はこのモミアゲで盛り上げるぜ
Jetzt,
da
sich
Japanisch
ständig
weiterentwickelt,
heize
ich
mit
diesen
Koteletten
die
Stimmung
an.
バイリンギャルに梅淋もらう
俺がT中Ryo
Von
bilingualen
Mädels
'Ume-rin'
bekommen.
Ich
bin
T-Naka
Ryo.
つまりR・Y・O
そうさアブナイぞ
Also
R-Y-O.
Genau,
ich
bin
gefährlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス
дата релиза
20-12-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.