ケツメイシ - 言技 - перевод текста песни на немецкий

言技 - ケツメイシперевод на немецкий




言技
Wortkunst
母音 子音 強引に導引して 踏む韻 オンリーな商品はもういい
Vokale, Konsonanten, mit Gewalt herleiten, Reime treten. Einzigartige Produkte? Genug davon.
ア段からオ段まで横に走り横断 あーだこーだ思いつめて相談
Von der A-Reihe bis zur O-Reihe, quer hindurch. Über dies und das nachgedacht, Rat gesucht.
言葉NICEショットやり方は内緒 逢いたかった相方との相性が最初
Worte ein Volltreffer! Wie ich's mache? Geheimnis. Die Chemie mit der Partnerin, die ich treffen wollte, war von Anfang an das Wichtigste.
言葉の言霊こと更なことなら 大人な言技で打破その場このざま
Die Wortseele, die Macht der Worte, wenn es darum geht, dann mit reifer Wortkunst diese Situation, diesen Zustand, überwinden.
1つ1つ言葉並べて単語から文へ 愛・魂気持ちないものは短命な運命
Ein Wort nach dem anderen reihen, vom Wort zum Satz. Liebe, Seele, Gefühl was das nicht hat, ist zu kurzem Leben verdammt.
君のハートを芸術 ダウトはアウト
Dein Herz wird zur Kunst. Zweifel ist out.
1つ1つの言葉大切にしないと
Jedes einzelne Wort musst du wertschätzen.
なんてすばらしい 日本語の響き 楽しんでもらえれば 俺は生き生き
Welch wunderbarer Klang des Japanischen. Wenn du es genießt, lebe ich auf.
いいとこでいい事 あそこにいい物
Am guten Ort Gutes tun, dort drüben gibt's was Gutes.
この声が響くぞう 俺が大 (Big)
Diese Stimme wird widerhallen! Ich bin Dai (Big) kura!
よく! ある話うわのそら いまさら聞く気もねぇサラサラ
Oft! Gehörte Geschichten, abwesender Geist. Jetzt hab ich keine Lust mehr zuzuhören, null.
サナガラMC シナガラFAKEし
Ganz wie ein MC, währenddessen am Faken.
歴史さかのぼる事も しばしば
Oft geht's auch zurück in die Geschichte.
過去の人間が生み出した 名言に隠れた
Versteckt in den berühmten Worten, die Menschen der Vergangenheit schufen.
言葉のワザや仕業 かぎりある言葉数からの言霊
Die Kunst und Taten der Worte, die Wortseele aus einer begrenzten Anzahl von Worten.
言霊を ことごとく 描写
Die Wortseele bis ins Kleinste beschreiben.
操作された言葉の韻言いまわし 夜通しかかって書いた歌詞
Manipulierte Reime, Wortwendungen, Texte, die ich die ganze Nacht schrieb.
昔々あるところに 今でも街の至るところに
Es war einmal an einem Ort, und auch heute noch überall in der Stadt.
転がっているはず 知らず知らず 気付かず
Müssten eigentlich herumliegen, unbewusst, unbemerkt.
通り過ぎいくポインが もういいかじゃなくて
Der Punkt, an dem du vorbeigehst, ist nicht 'ach, passt schon'.
もう1回 見直してみな言葉の技
Schau dir noch einmal die Kunst der Worte an.
50音のマップより リリックをクリック
Statt der 50-Laute-Karte, klick auf die Lyrics.
マイクテストいちに 愛撫です乳に
Mikrofontest eins, zwei. Liebkosung für deine Brüste.
大陰唇に大地震 起こす如く ことごとく腹の中に届く
Auf deinen großen Schamlippen ein Erdbeben auslösen, als ob alles tief in deinen Bauch vordringt.
女房子供号泣 今日も音の応酬
Frau und Kinder weinen bitterlich. Auch heute ein Schlagabtausch der Klänge.
の中でさわげ 臭いリリックキック
Tob dich darin aus, kicke krasse Lyrics.
韻へのこだわり ない奴はおだまり
Wer keine Leidenschaft für Reime hat, sei still.
豊満なパイの中で 遭難しちまいな
Verirre dich ruhig in üppigen Brüsten.
自由自在したい放題 どうだい
Frei und ungezwungen tun und lassen, was ich will. Wie wär's?
言技が言霊となり こだまするように
So dass Wortkunst zur Wortseele wird und widerhallt.
語らいで戦いの高め合いは温かい
Das gegenseitige Anstacheln im Wortgefecht ist warmherzig.
パパラッチみたく 言葉のケツ追いかけるっち
Wie ein Paparazzi, den Worten auf den Fersen.
日本語が進化しつづけた今 俺はこのモミアゲで盛り上げるぜ
Jetzt, da sich Japanisch ständig weiterentwickelt, heize ich mit diesen Koteletten die Stimmung an.
バイリンギャルに梅淋もらう 俺がT中Ryo
Von bilingualen Mädels 'Ume-rin' bekommen. Ich bin T-Naka Ryo.
つまりR・Y・O そうさアブナイぞ
Also R-Y-O. Genau, ich bin gefährlich!





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.