ケツメイシ - 走り続けた日々 - перевод текста песни на немецкий

走り続けた日々 - ケツメイシперевод на немецкий




走り続けた日々
Die Tage, an denen wir weiterliefen
何度も折られた心 でも目指した本物
Mein Herz wurde oft gebrochen, doch ich strebte nach dem Echten.
絶やさなかったのは情熱の炎
Was ich nicht erlöschen ließ, war die Flamme der Leidenschaft.
あのゴールの先の景色が見たい
Ich will die Szenerie hinter jenem Ziel sehen.
未来へ共に行こうと仲間と誓い
Mit meinen Kameraden schwor ich, gemeinsam in die Zukunft zu gehen.
夢の落書き 増えてく泣くたび
Die Kritzeleien der Träume, sie mehrten sich mit jeder Träne.
問うた 僕も負けない本気はあるかい?
Ich fragte mich, habe auch ich den Ernst, nicht zu verlieren?
互いに勇気を見せた日は
An den Tagen, an denen wir uns gegenseitig Mut zeigten,
一緒にあの夕陽を見てた
sahen wir zusammen jenes Abendrot.
倒れてもその先へ
Selbst wenn sie fallen, weiter voran,
進み続けていく者たちへ
zu denen, die immer weitergehen.
きっと道はまだまだ続いてく
Sicherlich setzt sich der Weg noch lange fort,
それが君をまた苦しめる
das wird dich wieder quälen.
でもその中で いつも「ここからで」
Aber mittendrin, immer mit dem Gefühl „von hier an“,
と思う気持ちだけそのままで
nur dieses Gefühl unverändert beibehalten.
走り続けてこれたのは
Dass ich weiterlaufen konnte,
君が支えていてくれたから
lag daran, dass du mich gestützt hast.
いま歓声を浴びて
Jetzt, gebadet im Jubel,
僕らが走り続けた日々が
die Tage, an denen wir immer weiterliefen,
真っ赤っかな夕陽色に染められて
sind in das tiefrote Abendrot getaucht.
だから諦めないよ
Deshalb gebe ich nicht auf,
何度吹き飛ばされても
egal wie oft ich auch weggeweht werde,
情熱が僕の心をノックした
die Leidenschaft klopfte an mein Herz.
自分に出来ること必死で探して
Verzweifelt suchte ich nach dem, was ich tun kann.
不安の朝も またグランドならして
Auch an Morgen voller Angst, wieder den Platz geebnet.
教科書ない答えもない物語も
Geschichten ohne Lehrbuch, ohne Antworten,
今この仲間にありがとうばかり
jetzt danke ich vor allem diesen Kameraden.
肩組んで進め 君も連れてく
Schulter an Schulter voran, ich nehme dich auch mit.
乾いた喉で叫んだ「まだやれんだ」
Mit trockener Kehle schrie ich: „Ich kann noch mehr!“
約束の場所まで上がってこうぜ
Lass uns zum versprochenen Ort aufsteigen.
焦らず辛いときも笑ってこうぜ
Ohne Eile, auch in schweren Zeiten, lass uns lachen.
君頑張るなら 僕も頑張る
Wenn du dein Bestes gibst, gebe ich auch mein Bestes.
そして互いに超える壁も難なく
Und gemeinsam überwinden wir jede Mauer mühelos.
挑戦には終わりは無い
Herausforderungen haben kein Ende.
生き方当然 同じじゃ無い
Die Lebensweise ist natürlich nicht für jeden gleich.
何通りもあるからどうにもなる
Es gibt viele Wege, also wird es irgendwie gehen.
自分が自分を越す日となる
Es wird der Tag sein, an dem ich mich selbst übertreffe.
それを目指していこうぜ
Lass uns das anstreben!
互いでかい夢描いていこうぜ
Lass uns gemeinsam große Träume malen!
苦痛や苦汁も夢中でスルー
Schmerz und Bitternis ignorieren wir versunken.
まだ先は長いさ 焦らずにいこうぜ
Der Weg ist noch lang, lass es uns ruhig angehen.
いま歓声を浴びて
Jetzt, gebadet im Jubel,
僕らが走り続けた日々が
die Tage, an denen wir immer weiterliefen,
真っ赤っかな夕陽色に染められて
sind in das tiefrote Abendrot getaucht.
だから諦めないよ
Deshalb gebe ich nicht auf,
何度吹き飛ばされても
egal wie oft ich auch weggeweht werde,
情熱が僕の心をノックした
die Leidenschaft klopfte an mein Herz.
白いボールを追いかけて
Dem weißen Ball hinterherjagend,
君の元まで走って行く
laufe ich zu dir.
白いポールを飛び越えて
Den weißen Pfosten überspringend,
夢の先まで走って行く
laufe ich bis jenseits des Traumes.
気になって眠れなくなるさ
Es beschäftigt mich so, dass ich nicht schlafen kann.
(誰だって強くはないさ)
(Niemand ist immer stark)
躊躇って弱気になるさ
Ich zögere und werde mutlos.
(いつだって弱くはないさ)
(Niemand ist immer schwach)
それだって立ち上がるのさ
Trotzdem stehe ich wieder auf.
(なんだって怖くはないさ)
(Es gibt nichts zu fürchten)
踏ん張って立ち上がるのさ
Ich beiße die Zähne zusammen und stehe wieder auf.
いま歓声を浴びて
Jetzt, gebadet im Jubel,
僕らが走り続けた日々が
die Tage, an denen wir immer weiterliefen,
真っ赤っかな夕陽色に染められて
sind in das tiefrote Abendrot getaucht.
だから諦めないよ
Deshalb gebe ich nicht auf,
何度吹き飛ばされても
egal wie oft ich auch weggeweht werde,
情熱が僕の心をノックした
die Leidenschaft klopfte an mein Herz.
白いボールを追いかけて
Dem weißen Ball hinterherjagend,
君の元まで走って行く
laufe ich zu dir.
白いポールを飛び越えて
Den weißen Pfosten überspringend,
夢の先まで走って行く
laufe ich bis jenseits des Traumes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.