ケツメイシ - 青空 - перевод текста песни на немецкий

青空 - ケツメイシперевод на немецкий




青空
Blauer Himmel
いつからか空見上げなくなった
Seit wann habe ich aufgehört, zum Himmel aufzublicken?
追われる日々が嫌でダルかった
Die Tage, an denen ich gejagt wurde, waren mir zuwider und ich war träge.
籠りきりの部屋 窓から覗いた
Ich spähte aus dem Fenster meines Zimmers, in dem ich mich verkrochen hatte.
抜ける青空が 心ほどいた
Der strahlend blaue Himmel befreite mein Herz.
見上げればなぜか 穏やかな気持ち
Wenn ich aufblicke, fühle ich mich irgendwie ruhig.
心も晴れる 朗らかな人に
Auch mein Herz wird heiter, ich werde zu einem fröhlichen Menschen.
空が青いうちは生きていける
Solange der Himmel blau ist, kann ich leben.
大丈夫 君は君でいれる
Keine Sorge, du kannst du selbst sein.
世の中は変わらずバタバタしてる
Die Welt ist unverändert hektisch.
正直に生きて またバカ見てるが
Ich lebe ehrlich und sehe wieder wie ein Narr aus, aber
青空は変わらずそこにあって
Der blaue Himmel ist unverändert da oben
生きる勇気の源になってる
Und ist zur Quelle meines Mutes zum Leben geworden.
見上げれば悩みも ちっぽけだって
Wenn ich aufblicke, scheinen auch meine Sorgen winzig klein.
背中押してくれる 「いっとけば?」って
Er gibt mir einen Schubs und sagt: „Geh doch einfach!“
恐れ、葛藤、不安に迷うな
Lass dich nicht von Angst, Konflikten und Unsicherheit beirren.
見上げればホラ そこに青空
Schau hoch, sieh nur, da ist der blaue Himmel.
ただ空は青に染まって 僕らの未来を引き立てた
Der Himmel färbte sich einfach blau und hob unsere Zukunft hervor.
まだ空は青く染まって 弱気な心掻き立てた
Noch färbte sich der Himmel blau und rüttelte mein schwaches Herz auf.
愛を... 愛を... 惜しみない愛を 未来へと届け続けて
Liebe... Liebe... Grenzenlose Liebe, lass sie uns weiter in die Zukunft tragen.
夢よ... 夢よ... 限りない夢を 未来へと繋ぎ合わせて行こう
Träume... Träume... Unendliche Träume, lass uns sie mit der Zukunft verbinden.
世の中 常に変わってくが
Die Welt verändert sich ständig, aber
いつも空は青く笑ってる
Der Himmel lächelt immer blau.
辛い時は窓から問いかけて
In schweren Zeiten, frage aus dem Fenster
流れる白い雲追いかけて
Und verfolge die ziehenden weißen Wolken.
僕らは未来へ旅の途中
Wir sind auf unserer Reise in die Zukunft.
何かがあれば深く呼吸
Wenn etwas passiert, atme tief durch.
また今日も少し大人になって
Auch heute werde ich wieder ein bisschen erwachsener.
青空はどこでも君を待ってる
Der blaue Himmel wartet überall auf dich.
東の空から蒼い明かり
Vom östlichen Himmel ein blaues Licht.
「おはよう」「おやすみ」みんなに優しい
„Guten Morgen“, „Gute Nacht“, zu allen freundlich.
生かされて やりたいように
Damit ich leben darf, wie ich will.
満たされても 恥じないように
Auch wenn ich erfüllt bin, damit ich mich nicht schäme.
広い空の下 みんな迷子
Unter dem weiten Himmel sind alle verloren.
でも信じて背中押す風 愛を
Aber ich glaube daran, der Wind, der meinen Rücken stärkt, die Liebe.
あの重たい雲もいつか去ってく
Auch diese schweren Wolken werden eines Tages verschwinden.
青空が笑顔でいつも待ってる
Der blaue Himmel wartet immer mit einem Lächeln.
ただ空は青に染まって 僕らの未来を引き立てた
Der Himmel färbte sich einfach blau und hob unsere Zukunft hervor.
まだ空は青く染まって 弱気な心掻き立てた
Noch färbte sich der Himmel blau und rüttelte mein schwaches Herz auf.
愛を... 愛を... 惜しみない愛を 未来へと届け続けて
Liebe... Liebe... Grenzenlose Liebe, lass sie uns weiter in die Zukunft tragen.
夢よ... 夢よ... 限りない夢を 未来へと繋ぎ合わせて行こう
Träume... Träume... Unendliche Träume, lass uns sie mit der Zukunft verbinden.
青空の真下 浴びる太陽は
Direkt unter dem blauen Himmel die Sonne zu genießen,
夢見る明日への開放感
ist ein Gefühl der Befreiung für das erträumte Morgen.
手を広げ光合成
Ich breite meine Arme aus, Photosynthese.
目を閉じて創造性
Schließe meine Augen, Kreativität.
きっと良いことがあるはずだから...
Weil bestimmt etwas Gutes passieren wird...
もっと良いことがあるはずだから...
Weil bestimmt noch etwas Besseres passieren wird...
ただ空は青に染まって 僕らの未来を引き立てた
Der Himmel färbte sich einfach blau und hob unsere Zukunft hervor.
まだ空は青く染まって 弱気な心掻き立てた
Noch färbte sich der Himmel blau und rüttelte mein schwaches Herz auf.
ただ空は青に染まって 僕らの未来を引き立てた
Der Himmel färbte sich einfach blau und hob unsere Zukunft hervor.
まだ空は青く染まって 弱気な心掻き立てた
Noch färbte sich der Himmel blau und rüttelte mein schwaches Herz auf.
愛を... 愛を... 惜しみない愛を 未来へと届け続けて
Liebe... Liebe... Grenzenlose Liebe, lass sie uns weiter in die Zukunft tragen.
夢よ... 夢よ... 限りない夢を 未来へと繋ぎ合わせて行こう
Träume... Träume... Unendliche Träume, lass uns sie mit der Zukunft verbinden.
世の中は変わらずバタバタしてる
Die Welt ist unverändert hektisch.
正直に生きて またバカ見てるが
Ich lebe ehrlich und sehe wieder wie ein Narr aus, aber
青空は変わらずそこにあって
Der blaue Himmel ist unverändert da oben
生きる勇気の源になってる
Und ist zur Quelle meines Mutes zum Leben geworden.
見上げれば悩みも ちっぽけだって
Wenn ich aufblicke, scheinen auch meine Sorgen winzig klein.
背中押してくれる 「いっとけば?」って
Er gibt mir einen Schubs und sagt: „Geh doch einfach!“
恐れ、葛藤、不安に迷うな
Lass dich nicht von Angst, Konflikten und Unsicherheit beirren.
見上げればホラ そこに青空
Schau hoch, sieh nur, da ist der blaue Himmel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.