Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just feel it
Fühl es einfach
短く切った彼女の髪を
Dein
kurz
geschnittenes
Haar
すり抜けてく
風の香り
Der
Duft
des
Windes,
der
hindurchweht
見慣れなくて
でも気になって
Ungewohnt
für
mich,
aber
es
fesselt
mich
思わず手をのばしてみる
Unwillkürlich
strecke
ich
meine
Hand
danach
aus
いつもの君
いつもの笑顔
Du
wie
immer,
dein
Lächeln
wie
immer
だけどどこか
昨日と違う
Doch
irgendetwas
ist
anders
als
gestern
会うたび僕を
驚かせる
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
überraschst
du
mich
また眼が離せない
Wieder
kann
ich
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
きっとこれからの君も好きになる
Sicher
werde
ich
auch
dein
zukünftiges
Ich
lieben
Oh
girl
優しく君を抱きしめて
Oh
Girl,
dich
sanft
umarmen
空の蒼さも
海の青さも
Das
Blau
des
Himmels,
das
Blau
des
Meeres
二人このまま
包み込むから
Werden
uns
beide
so
umhüllen,
wie
wir
sind
ありふれた日々も
輝きに変えよう
Lass
uns
auch
gewöhnliche
Tage
in
Glanz
verwandeln
気の早い君
ガイドブックで
Du
Ungeduldige,
mit
dem
Reiseführer
待ちきれない
夏を探す
Suchst
nach
dem
Sommer,
den
du
kaum
erwarten
kannst
今日の計画
全部キャンセル
Alle
Pläne
für
heute,
abgesagt
海へ向かう
列車に乗る
Wir
steigen
in
den
Zug
zum
Meer
何処へいこう
何をしよう
Wohin
sollen
wir
gehen?
Was
sollen
wir
tun?
とりあえずは
手をつなごう
Fürs
Erste,
lass
uns
Händchen
halten
窓に映る
二人を見て
Als
ich
uns
beide
im
Fenster
gespiegelt
sah,
思わずふきだした
musste
ich
unwillkürlich
lachen
きっとこれからも君を愛してる
Sicher
werde
ich
dich
auch
weiterhin
lieben
Oh
girl
優しく君に口づけを
Oh
Girl,
dir
sanft
einen
Kuss
geben
君の弱さも
君の涙も
Deine
Schwäche,
deine
Tränen
これから僕が受けとめるから
Von
nun
an
werde
ich
sie
auffangen
もう迷わない
もう離さない
Ich
werde
nicht
mehr
zögern,
dich
nicht
mehr
loslassen
空の蒼さも
海の青さも
Das
Blau
des
Himmels,
das
Blau
des
Meeres
二人このまま
包み込むから
Werden
uns
beide
so
umhüllen,
wie
wir
sind
ありふれた日々も
輝きに変えよう
Lass
uns
auch
gewöhnliche
Tage
in
Glanz
verwandeln
君の弱さも
君の涙も
Deine
Schwäche,
deine
Tränen
これから僕が受けとめるから
Von
nun
an
werde
ich
sie
auffangen
もう迷わない
もう離さない
Ich
werde
nicht
mehr
zögern,
dich
nicht
mehr
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒沢 カオル, ゴスペラーズ, 黒沢 カオル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.