Текст и перевод песни The Gospellers - MIDNITE SUN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIDNITE SUN
ПОЛНОЧНОЕ СОЛНЦЕ
I
JUST
WANT
TO
BE
YOUR
MAN
I
CAN
MAKE
YOU
FEEL
ALRIGHT
Я
ХОЧУ
БЫТЬ
ТВОИМ
МУЖЧИНОЙ,
Я
МОГУ
ЗАСТАВИТЬ
ТЕБЯ
ЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ
ХОРОШО
(I
JUST
WANT
TO
SPEND
MY
LIFE
WITH
YOU)
(Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ПРОВЕСТИ
СВОЮ
ЖИЗНЬ
С
ТОБОЙ)
いま
そう思った
Сейчас
я
так
подумал
高速降りる前の渋滞
テールランプの銀河
Пробка
перед
съездом
с
шоссе,
галактика
задних
фонарей
いつもより輝く街へ
(MIDNITE
SUN)
В
город,
сияющий
ярче
обычного
(ПОЛНОЧНОЕ
СОЛНЦЕ)
今夜
(MIDNITE
RUN)
二人溶けていこう
Сегодня
ночью
(ПОЛНОЧНАЯ
ПОЕЗДКА)
мы
растворимся
друг
в
друге
乱されて
愛もない
恋もない
それだけそれだけ
Смущенный,
без
любви,
без
влюбленности,
только
это,
только
это
I
JUST
WANT
TO
BE
YOUR
MAN
I
CAN
MAKE
YOU
FEEL
ALRIGHT
Я
ХОЧУ
БЫТЬ
ТВОИМ
МУЖЧИНОЙ,
Я
МОГУ
ЗАСТАВИТЬ
ТЕБЯ
ЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ
ХОРОШО
(I
JUST
WANT
TO
SPEND
MY
LIFE
WITH
YOU)
(Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ПРОВЕСТИ
СВОЮ
ЖИЗНЬ
С
ТОБОЙ)
ずっと
そう思ってた
Я
всегда
так
думал
憂鬱や孤独
(WHEN
YOU'RE
FEELIN'
DOWN)
Тоску
и
одиночество
(КОГДА
ТЕБЕ
ГРУСТНО)
集めて
二つにわけよう
(終わらない日常も)
Соберу
и
разделю
на
двоих
(И
бесконечные
будни
тоже)
誰より
あなたのこと
Я
знаю
тебя
лучше
всех
(BABY
CAN'T
YOU
SEE
I
JUST
WANT
TO
BE
WITH
YOU
TONITE)
(ДЕТКА,
РАЗВЕ
ТЫ
НЕ
ВИДИШЬ,
Я
ПРОСТО
ХОЧУ
БЫТЬ
С
ТОБОЙ
СЕГОДНЯ
ВЕЧЕРОМ)
知っているんだ
愛もない
恋もない
それだけそれだけ
Я
знаю,
нет
любви,
нет
влюбленности,
только
это,
только
это
I
JUST
WANT
TO
BE
YOUR
MAN
I
CAN
MAKE
YOU
FEEL
ALRIGHT
Я
ХОЧУ
БЫТЬ
ТВОИМ
МУЖЧИНОЙ,
Я
МОГУ
ЗАСТАВИТЬ
ТЕБЯ
ЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ
ХОРОШО
(I
JUST
WANT
TO
SPEND
MY
LIFE
WITH
YOU)
(Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ПРОВЕСТИ
СВОЮ
ЖИЗНЬ
С
ТОБОЙ)
願いは
まだ
Мое
желание
все
еще
I
JUST
WANT
TO
BE
YOUR
MAN
I
CAN
MAKE
YOU
FEEL
ALRIGHT
Я
ХОЧУ
БЫТЬ
ТВОИМ
МУЖЧИНОЙ,
Я
МОГУ
ЗАСТАВИТЬ
ТЕБЯ
ЧУВСТВОВАТЬ
СЕБЯ
ХОРОШО
(I
JUST
WANT
TO
SPEND
MY
LIFE
WITH
YOU)
(Я
ПРОСТО
ХОЧУ
ПРОВЕСТИ
СВОЮ
ЖИЗНЬ
С
ТОБОЙ)
想いは
いま
Мои
чувства
сейчас
カーラジオから
懐かしいあのメロディ
二人で探した
古いレコード
Из
автомагнитолы
доносится
та
самая
ностальгическая
мелодия,
старая
пластинка,
которую
мы
искали
вместе
(ROGER,
SING
THAT
SONG)
(РОДЖЕР,
СПОЙ
ЭТУ
ПЕСНЮ)
もう
わかってるよね
あなたと出逢った日から
友達だなんて思ってないよ
Ты
ведь
уже
знаешь,
с
того
самого
дня,
как
мы
встретились,
я
никогда
не
думал
о
тебе,
как
о
друге
ずっと
ずっと
ずっと好きだったよ
Я
всегда,
всегда,
всегда
любил
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村上 てつや, 酒井 雄二, 酒井 雄二, 村上 てつや
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.