ゴスペラーズ - Seven Seas Journey - перевод текста песни на немецкий

Seven Seas Journey - ゴスペラーズперевод на немецкий




Seven Seas Journey
Sieben-Meere-Reise
泣かないで 泣かないで 跪き捧げよう
Weine nicht, weine nicht, ich werde mich vor dir niederknien und es dir widmen.
窓明かり開け放ち 現れた天使よ
Öffne das Fenster, lass das Licht herein, mein erschienener Engel.
今小さな夜に二人 小舟を浮かべて漕ぎ出そう
In dieser kleinen Nacht, lass uns zu zweit ein kleines Boot zu Wasser lassen und losrudern.
大丈夫 もう泣かないで
Es ist alles gut, weine nicht mehr.
七つの海 手に手を取り渡れるなら
Wenn wir Hand in Hand über die sieben Meere reisen können,
帰る場所を失くしても
selbst wenn wir unseren Ort zum Zurückkehren verlieren,
Seven seas journey 一人じゃない
Sieben-Meere-Reise, du bist nicht allein.
嬉しくて 嬉しくて なぜ涙が出るの
Ich bin so glücklich, so glücklich, warum kommen mir die Tränen?
あと何度抱きしめて切なさを消せるの
Wie oft muss ich dich noch umarmen, um diese Traurigkeit zu löschen?
言葉にはならない痛みが心に波を立てても
Auch wenn der Schmerz, der sich nicht in Worte fassen lässt, Wellen in meinem Herzen schlägt,
大丈夫 ただ僕を信じて
ist alles gut, vertraue mir einfach.
七つの海 その向こうに見つけるのさ
Jenseits der sieben Meere werden wir es finden,
愛しい人 守るもの
die geliebte Person, das, was wir beschützen müssen.
Seven seas journey 一人じゃない
Sieben-Meere-Reise, du bist nicht allein.
Seven seas journey
Sieben-Meere-Reise
Seven seas journey この世界が
Sieben-Meere-Reise, selbst wenn diese Welt
Seven seas journey 今終わっても
Sieben-Meere-Reise, jetzt enden würde,
大丈夫 ただ僕を信じて
ist alles gut, vertraue mir einfach.
七つの海 手に手を取り渡れるなら
Wenn wir Hand in Hand über die sieben Meere reisen können,
帰る場所を失くしても
selbst wenn wir unseren Ort zum Zurückkehren verlieren,
Seven seas journey 一人じゃない
Sieben-Meere-Reise, du bist nicht allein.
泣かないで 泣かないで
Weine nicht, weine nicht,
この歌を捧げよう
ich werde dir dieses Lied widmen.





Авторы: Yutaka Yasuoka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.