Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vol. (Album Mix)
Vol. (Album Mix)
はやく
はやく
世界を奮わせる風
Schnell,
schnell,
Wind,
der
die
Welt
erzittern
lässt
走り出す僕達の
ボリュームあげて
Dreh
die
Lautstärke
auf,
von
uns,
die
losrennen
止められないよ
胸の中鳴り響く
Nicht
zu
stoppen,
es
hallt
in
meiner
Brust
wider
ざわめきに気が付いた
あの日から
Seit
jenem
Tag,
als
ich
die
Unruhe
bemerkte
恐がらないで
計算をする前に
Hab
keine
Angst,
bevor
du
rechnest
眠らない夢だけを
信じたい
Ich
will
nur
an
Träume
glauben,
die
nicht
schlafen
傷つき
痛み覚えて
強くなるから
Weil
verletzt
zu
werden,
Schmerz
zu
fühlen,
uns
stärker
macht
今も涙
力に変えてく
Auch
jetzt
verwandeln
wir
Tränen
in
Kraft
はやく
はやく
未来へ駆け抜ける風
Schnell,
schnell,
Wind,
der
in
die
Zukunft
stürmt
聞かせたいこの声を
ボリュームあげて
Ich
will
diese
Stimme
hören
lassen,
dreh
die
Lautstärke
auf
憧れだけじゃ
満足は出来ないね
Nur
Sehnsucht
allein
genügt
nicht,
nicht
wahr?
傷付いてもいいから
つかみたい
Auch
wenn
ich
verletzt
werde,
will
ich
es
greifen
一人で
温めていた
熱い想いも
Auch
die
heißen
Gefühle,
die
ich
allein
genährt
habe
両手広げ
力溢れる
Breite
ich
beide
Arme
aus,
strömt
Kraft
über
はやく
はやく
歴史を塗り替える風
Schnell,
schnell,
Wind,
der
die
Geschichte
neu
schreibt
初めての感覚が
騒ぎ出す
Das
erste
Gefühl
beginnt
sich
zu
regen
はやく
はやく
奇跡を呼び起こす風
Schnell,
schnell,
Wind,
der
Wunder
heraufbeschwört
どこへでも行けるから
ボリュームあげて
Weil
wir
überall
hingehen
können,
dreh
die
Lautstärke
auf
いつしか
時が流れて
思い出したらなんて
Was
ist,
wenn
irgendwann
die
Zeit
vergeht
und
ich
mich
erinnere...
今は
気にしてられない
Jetzt
kann
ich
mich
darum
nicht
kümmern
はやく
はやく
心の眼を覚ます風
Schnell,
schnell,
Wind,
der
das
Auge
des
Herzens
weckt
輝いた軌跡さえも
追い越して
Sogar
die
leuchtende
Spur
überholend
はやく
はやく
世界を奮わせる風
Schnell,
schnell,
Wind,
der
die
Welt
erzittern
lässt
走り出す僕達の
ボリュームあげて
Dreh
die
Lautstärke
auf,
von
uns,
die
losrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yutaka Yasuoka, Keiji Tanabe
Альбом
Vol.4
дата релиза
06-08-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.