Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
侍ゴスペラーズ
Samurai Gospellers
ドキドキが止まらない
黒沢カオルが唄い出す
Das
Herzklopfen
hört
nicht
auf,
Kaoru
Kurosawa
beginnt
zu
singen
突き抜けるハイトーン
その胸掴んで離さない
Durchdringende
hohe
Töne,
ergreifen
dein
Herz
und
lassen
es
nicht
los
5人の侍
俺達がゴスペラーズ
Fünf
Samurai,
wir
sind
die
Gospellers
この坂登って
いつまでも
sing
a
song
Diesen
Hügel
erklimmen
wir,
für
immer
sing
a
song
メラメラと燃えさかる
安岡
優が目を覚ます
Lodernd
brennend,
Yutaka
Yasuoka
erwacht
痛い程視線受け
ヤング・ライオン
身を焦がす
Der
junge
Löwe
brennt
lichterloh
unter
den
schmerzhaften
Blicken
あふれる魂(ソウル)が響いてる
今なら
Die
überfließende
Seele
(Soul)
hallt
wider,
jetzt
どこまでも続いてく
夢追いかけられる
Unendlich
weitergehend,
können
wir
Träumen
nachjagen
トキメキは終わらない
UZY酒井が踊り出る
Die
Aufregung
endet
nicht,
UZY
Sakai
tanzt
hervor
真っ直に見据えてる
クールなハートの描く先
Direkt
vorausblickend,
wohin
das
coole
Herz
zielt
5人の侍
俺達がゴスペラーズ
Fünf
Samurai,
wir
sind
die
Gospellers
この坂登って
いつまでも
sing
a
song
Diesen
Hügel
erklimmen
wir,
für
immer
sing
a
song
ドキッとする低音波
インターネット・ベースマン
Aufwühlende
Tiefen,
der
Internet-Bassman
Attackなんて無駄さ
Baby
ドゥビドゥ...
Check
it
out!
Attacke
ist
sinnlos,
Baby,
Doobie-doo...
Check
it
out!
ワクワクが弾け出す
村上てつやが
駆け抜ける
Die
Spannung
birst
hervor,
Tetsuya
Murakami
eilt
hindurch
よどみないメロディーで
紡ぐよ現在過去未来
Mit
fließender
Melodie
weben
wir
Gegenwart,
Vergangenheit,
Zukunft
あふれる魂(ソウル)が響いてる
今なら
Die
überfließende
Seele
(Soul)
hallt
wider,
jetzt
どこまでも続いてく
夢追いかけられる
Unendlich
weitergehend,
können
wir
Träumen
nachjagen
ドキドキが止まらない
生まれたばかりの唄がある
Das
Herzklopfen
hört
nicht
auf,
es
gibt
ein
gerade
geborenes
Lied
今ここに
ここだけに
始まる
重なる
震え出す
Genau
hier,
nur
hier,
beginnt
es,
überlagert
sich,
beginnt
zu
beben
5人の侍
俺達がゴスペラーズ
Fünf
Samurai,
wir
sind
die
Gospellers
この坂登るぜ
いつまでも
sing
a
song
Diesen
Hügel
steigen
wir
empor!
Für
immer
sing
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村上 てつや, 村上 てつや
Альбом
二枚目
дата релиза
21-12-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.