The Gospellers - Natsuno Kurakushon - перевод текста песни на немецкий

Natsuno Kurakushon - ゴスペラーズперевод на немецкий




Natsuno Kurakushon
Sommerhupe
海沿いのカーブを君の白いクーペ
An der Küstenkurve, dein weißes Coupé,
曲がれば夏も終わる
wenn es abbiegt, endet auch der Sommer.
悪いのは僕だよ 優しすぎる女(ひと)に
Es ist meine Schuld, ich habe mich zu sehr auf dich verlassen, die du zu gütig bist,
甘えていたのさ
habe deine Güte ausgenutzt.
傷口に注ぐGINのようだね
Es ist wie Gin, der in eine Wunde gegossen wird,
胸がいたい 胸がいたい
meine Brust tut weh, meine Brust tut weh.
夏のクラクション
Die Sommerhupe,
Baby もう一度鳴らしてくれ
Baby, lass sie noch einmal für mich ertönen.
In My Heart
In meinem Herzen.
夏のクラクション
Die Sommerhupe,
あの日のように 聴かせてくれ
lass sie mich hören wie an jenem Tag,
跡切れた夢を 揺り起すように
als würde sie einen unterbrochenen Traum wachrütteln.
海沿いのカーブを二つの夏過ぎて
Zwei Sommer sind seit der Küstenkurve vergangen,
今年もひとりきりさ
auch dieses Jahr bin ich ganz allein.
「夢をつかまえて」と泣いたままの君が
Du, die weinend sagtest: „Fang deinen Traum!“,
波間で手を振る
winkst zwischen den Wellen.
傷跡に触れたまるでKNIFEさ
Die Narbe zu berühren, ist wie ein Messer,
瞳閉じる 瞳閉じる
ich schließe die Augen, ich schließe die Augen.
夏のクラクション
Die Sommerhupe,
Baby もう一度鳴らしてくれ
Baby, lass sie noch einmal für mich ertönen.
In My Heart
In meinem Herzen.
夏のクラクション
Die Sommerhupe,
風に消されて もう聴こえない
vom Wind verweht, kann ich sie nicht mehr hören.
Leave Me Alone
Lass mich allein.
(So lonely summer days)
(So einsame Sommertage)
夏のクラクション
Die Sommerhupe,
Baby もう一度鳴らしてくれ
Baby, lass sie noch einmal für mich ertönen.
In My Heart
In meinem Herzen.
夏のクラクション
Die Sommerhupe,
あの日のように 聴かせてくれ
lass sie mich hören wie an jenem Tag,
躓きそうな僕を振り返り
um mich zurückblicken zu lassen, der ich zu stolpern drohe.





Авторы: Masao Urino, Kyohei Tsutsumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.