The Gospellers - 真夏の夜の夢 - перевод текста песни на немецкий

真夏の夜の夢 - ゴスペラーズперевод на немецкий




真夏の夜の夢
Ein Sommernachtstraum
砂まじりの風が吹けば 素肌よりも胸が痛い
Wenn ein sandiger Wind weht, schmerzt meine Brust mehr als meine nackte Haut.
白すぎた心に紅の夕日が滲んでくる
In mein allzu weißes Herz sickert das karmesinrote Abendrot.
どれほどに熱い想いを 足跡に重ねてみても
Egal, wie sehr ich versuche, meine heißen Gefühle auf die Fußspuren zu legen,
波にされわれてゆく言葉は遠くへ
Die Worte, die von den Wellen fortgetragen werden, entschwinden in die Ferne.
君は誰のために大人になる 恋した真夏の夜の夢は
Für wen wirst du erwachsen? Den Sommernachtstraum, in dem ich mich verliebte,
もう崩れかけた砂の城に置いておいで 裸足のままで
Lass ihn in der bereits zerfallenden Sandburg zurück, barfuß.
濡れた髪の雫が 風を受け乾いてく
Die Tropfen deines nassen Haares fangen den Wind und trocknen.
駆け出した海はまだ冷たい なのに少しだけ前に進めた
Das Meer, in das ich lief, ist noch kalt, doch ich konnte ein kleines Stück vorankommen,
渚に映した影 踏み越えるように
Als ob ich über den Schatten treten würde, der sich am Ufer spiegelt.
君は誰のために大人になる こんなに眩しい季節なら
Für wen wirst du erwachsen? Wenn es eine so blendende Jahreszeit ist,
もう一度誰か愛すること信じられる 夢から覚めて
Kann ich wieder daran glauben, jemanden zu lieben, erwacht aus dem Traum.
めぐり逢える全てが 優しさと呼べるだろう
Alles, was uns zufällig begegnet, kann man wohl Zärtlichkeit nennen.
果てしなく打ち寄せる きっと思い出は
Endlos anbrandend, sicher sind die Erinnerungen...
それが恋であるのなら その胸に
Wenn das Liebe ist, in deiner Brust.
君は誰のために大人になる 恋した真夏の夜の夢は
Für wen wirst du erwachsen? Den Sommernachtstraum, in dem ich mich verliebte,
もう崩れかけた砂の城に置いておいで 裸足のままで
Lass ihn in der bereits zerfallenden Sandburg zurück, barfuß.
濡れた髪の雫が 風を受け乾いてく
Die Tropfen deines nassen Haares fangen den Wind und trocknen.





Авторы: Takeshi Senoo, Yutaka Yasuoka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.