The Gospellers - Kutsuwa Haitamama - перевод текста песни на немецкий

Kutsuwa Haitamama - ゴスペラーズперевод на немецкий




Kutsuwa Haitamama
Mit den Schuhen an
頑張りすぎて 毎日
Du strengst dich jeden Tag zu sehr an
後悔は ないけど
Obwohl du nichts bereust
一人じゃないね 本当は
Du bist nicht allein, wirklich nicht
耳を澄ましなよ
Hör genau hin
溢れ出した 街の色に溶け込んだら
Wenn du in den überfließenden Farben der Stadt aufgehst
寝不足気味 忘れさせてあげるから
Werde ich dich deinen Schlafmangel vergessen lassen
最高の 夜にしよう
Lass uns die beste Nacht daraus machen
朝が来るまで 騒ごう
Lass uns feiern, bis der Morgen kommt
いいわけは後にしよう
Ausreden heben wir uns für später auf
眠れないシンデレラじゃない
Du bist keine schlaflose Cinderella
声を嗄らして 叫んだ
Ich schrie, bis meine Stimme heiser war
「君が好きだよ」と
„Ich liebe dich“
この気持ちなら 今でも
Dieses Gefühl, auch jetzt noch
変わっていないよ
Hat sich nicht geändert
今日は 笑顔だけを見せて 僕のために
Zeig mir heute nur dein Lächeln, für mich
強がりさえ 君に見せてあげるから
Ich werde dir sogar meine Stärke zeigen
最高の 夜にしよう
Lass uns die beste Nacht daraus machen
朝が来るまで 騒ごう
Lass uns feiern, bis der Morgen kommt
とりあえず何をしよう
Was sollen wir erstmal tun?
構わない 靴を履いたまま
Egal, mit den Schuhen noch an
涙が 不意に溢れても
Auch wenn plötzlich Tränen fließen
気付かない ふりして抱きしめて
Tue ich so, als bemerkte ich es nicht, und umarme dich
最高の 夜にしよう
Lass uns die beste Nacht daraus machen
朝が来るまで 騒ごう
Lass uns feiern, bis der Morgen kommt
階段を 駆け上がろう
Lass uns die Treppe hinaufrennen
聞こえない 十二時の鐘は
Die Mitternachtsglocke ist nicht zu hören
最高の 夜にしよう
Lass uns die beste Nacht daraus machen
朝が来るまで 騒ごう
Lass uns feiern, bis der Morgen kommt
いいわけは後にしよう
Ausreden heben wir uns für später auf
眠れないシンデレラじゃない
Du bist keine schlaflose Cinderella





Авторы: 安岡 優, 田辺 恵二, 田辺 恵二, 安岡 優


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.