Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここに来るのはもう
どれくらい前だろう
Wie
lange
ist
es
wohl
her,
seit
ich
das
letzte
Mal
hierherkam?
波がまた消してゆく
記憶の足跡
Die
Wellen
verwischen
wieder
die
Spuren
der
Erinnerung.
何気なく座る
カウンターで思い出す
Gedankenverloren
am
Tresen
sitzend,
erinnere
ich
mich
抑えられない気持ちを
君に伝えた夜
an
die
Nacht,
als
ich
dir
meine
unbezähmbaren
Gefühle
gestand.
I′ve
been
in
time
of
love
I′ve
been
in
time
of
love
You
know
no
no
no
no
君の驚いた顔
Du
weißt,
nein,
nein,
nein,
nein,
dein
überraschtes
Gesicht.
その時僕は
後悔したのさ
no
no
no
no
In
diesem
Moment
bereute
ich
es,
nein,
nein,
nein,
nein,
そっと僕の手を握る
sanft
ergreifst
du
meine
Hand.
彼からの電話
いつもと同じように
Der
Anruf
von
ihm,
wie
immer,
海の底に沈めても
ささやく音
selbst
wenn
ich
ihn
auf
den
Meeresgrund
versenke,
ein
flüsternder
Ton.
かけがえのない
二人だけの時間を
Die
unersetzliche
Zeit
nur
für
uns
beide,
砂時計の砂が
僕らに終わりを告げる
der
Sand
der
Sanduhr
verkündet
uns
das
Ende.
I've
been
in
time
of
life
I've
been
in
time
of
life
You
go
no
no
no
no
僕を残して行かないで
Du
gehst,
nein,
nein,
nein,
nein,
lass
mich
nicht
zurück
und
geh
nicht.
扉を開け
手の届かない場所
no
no
Du
öffnest
die
Tür,
zu
einem
unerreichbaren
Ort,
nein,
nein,
もう
夢から覚める
schon
erwache
ich
aus
dem
Traum.
何もいらなかった
僕の幸せは
Ich
brauchte
nichts,
mein
Glück
war,
いつも君と一緒だったあの頃
damals
immer
mit
dir
zusammen
zu
sein.
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
Die
Nacht,
in
der
wir
zusammen
weinten,
die
Wärme
unserer
verbundenen
Hände,
全て思い出になってしまった
今はもう
alles
ist
zur
Erinnerung
geworden,
jetzt
schon.
君のいる場所に
たどり着いた時
Als
ich
den
Ort
erreichte,
an
dem
du
bist,
雲の隙間から射す光に照らされた
wurde
ich
von
Licht
erhellt,
das
durch
eine
Wolkenlücke
schien.
僕一人では
とても無理だったよ
Ganz
allein
hätte
ich
es
niemals
geschafft,
君と出会いそして僕が輝き始めた
ich
traf
dich,
und
dann
begann
ich
zu
leuchten.
I′ve
been
in
time
of
light
I′ve
been
in
time
of
light
You
know
no
no
もっと
そばにいて欲しいよ
Du
weißt,
nein,
nein,
ich
wünschte,
du
wärst
mehr
bei
mir.
あの時はずっと
隣で君の笑顔を
Damals
wollte
ich
immer
neben
dir
dein
Lächeln
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
Der
Tag
ohne
Zeit,
an
dem
du
unschuldig
lachtest,
永遠に続くと思ってた
あの頃
damals
dachte
ich,
er
würde
ewig
dauern.
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
Der
regnerische
Heimweg,
die
Nacht,
in
der
wir
zusammen
nass
wurden,
君との日々はもう消えた蜃気楼
die
Tage
mit
dir
sind
nun
eine
verschwundene
Fata
Morgana.
何もいらなかった
僕の幸せは
Ich
brauchte
nichts,
mein
Glück
war,
いつも君と一緒だったあの頃
damals
immer
mit
dir
zusammen
zu
sein.
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
Die
Nacht,
in
der
wir
zusammen
weinten,
die
Wärme
unserer
verbundenen
Hände,
全て思い出になってしまった
今はもう
alles
ist
zur
Erinnerung
geworden,
jetzt
schon.
I
let
you
go
だけど今でも
everyday
I'm
thinking
all
of
you
I
let
you
go,
aber
noch
immer,
everyday
I'm
thinking
all
of
you.
You
remind
me
please
忘れられずに
everytime
I'm
thinking
all
of
you
You
remind
me
please,
unvergessen,
everytime
I'm
thinking
all
of
you.
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
Der
Tag
ohne
Zeit,
an
dem
du
unschuldig
lachtest,
永遠に続くと思ってた
あの頃
damals
dachte
ich,
er
würde
ewig
dauern.
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
Der
regnerische
Heimweg,
die
Nacht,
in
der
wir
zusammen
nass
wurden,
君との日々はもう消えた蜃気楼
die
Tage
mit
dir
sind
nun
eine
verschwundene
Fata
Morgana.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gontiti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.