Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gameboy,Gamegirl feat.SKY-HI
Gameboy, Gamegirl feat. SKY-HI
今日もベッドからスタート
Auch
heute
startet
es
vom
Bett
aus
変わりない鏡のなかの素顔
Das
unveränderte
Gesicht
im
Spiegel
見当たらない裏コマンド
Kein
geheimer
Befehl
zu
finden
イージーじゃなく人生はハード
Das
Leben
ist
nicht
einfach,
es
ist
schwer
Lights,
camera,
Action!
Licht,
Kamera,
Action!
通学路で狙うエンカウント
Auf
dem
Schulweg
suche
ich
die
Begegnung
また意味も無く君の家の前の道を一往復
Wieder
laufe
ich
sinnlos
einmal
die
Straße
vor
deinem
Haus
auf
und
ab
おっと目標5m前方
Oh,
Ziel
5 Meter
voraus
期待の分不安が連動
Mit
der
Erwartung
wächst
die
Angst
A,
B,
C,
D,,,
浮かぶ選択肢
A,
B,
C,
D...
mögliche
Optionen
tauchen
auf
でも行動に移すには足リないMP
Aber
mir
fehlen
die
MP,
um
zu
handeln
はい、いいえじゃ進まない会話
Ein
Gespräch,
das
mit
Ja/Nein
nicht
weiterkommt
勇気出して挑む前にタイムアップ
Bevor
ich
den
Mut
aufbringe,
dich
anzusprechen,
ist
die
Zeit
um
いつか、いつか、まぁその内ね...
Irgendwann,
irgendwann,
na
ja,
demnächst...
(はぁ〜...)ってこいつはほとんど無理ゲー
(Seufz...)
das
hier
ist
ja
fast
ein
unmögliches
Spiel
どうする?放課後までの勝負
Was
tun?
Der
Wettkampf
läuft
bis
nach
der
Schule
レベル1のまま進むのは恐怖
Mit
Level
1 weiterzumachen,
ist
beängstigend
チャンスが無いぜ(Oh
Damn)端から見てればきっと滑稽
Keine
Chance
(Oh
Damn).
Von
außen
betrachtet
sicher
lächerlich
彼女の趣味趣向
身にまとうアイテム
Deine
Hobbys,
dein
Geschmack,
die
Items,
die
du
trägst
フル装備
今なら行ける
Volle
Ausrüstung.
Jetzt
könnte
ich
es
schaffen
っておい!友達が隣塞いでる
Hey!
Eine
Freundin
blockiert
den
Platz
neben
dir
この話は今日も未解決
Diese
Angelegenheit
bleibt
auch
heute
ungelöst
勇み足ばかりでまた空回り
Immer
wieder
überstürztes
Handeln,
das
ins
Leere
läuft
君との距離シミュレート
Ich
simuliere
die
Distanz
zwischen
uns
まだ届かないね全然
Noch
überhaupt
nicht
erreichbar
もし明日また君と話せたら...
Wenn
ich
morgen
wieder
mit
dir
sprechen
könnte...
妄想の中セーブしたらリアルに戻る
Wenn
ich
in
der
Fantasie
speichere,
kehre
ich
zur
Realität
zurück
妄想も今日こそはリアルになってよ
Lass
die
Fantasie
heute
endlich
Realität
werden
いつも可愛い君を視界に入れてられる時間は短い
Die
Zeit,
in
der
ich
dich,
die
du
immer
süß
bist,
im
Blickfeld
haben
kann,
ist
kurz
全ての瞬間スクショしたい
Ich
möchte
jeden
Moment
per
Screenshot
festhalten
これは純愛?
正直痛い?
Ist
das
reine
Liebe?
Ehrlich
gesagt,
peinlich?
昼休み屋上君は一人
Mittagspause,
auf
dem
Dach,
du
bist
allein
左の頬から涙キラリ
Von
deiner
linken
Wange
glitzert
eine
Träne
どうしたの?って思わず声かけてストーリーは急展開いきなり
"Was
ist
los?",
frage
ich
unwillkürlich,
und
die
Story
nimmt
plötzlich
eine
Wendung
必勝法に攻略本
Eine
todsichere
Methode,
ein
Lösungsbuch
無いからこそ不安さ
どうなるの?
Weil
es
das
nicht
gibt,
bin
ich
unsicher.
Was
wird
geschehen?
部活動にスポーツ、勉強
Clubaktivitäten,
Sport,
Lernen
君のポイント稼ぎにレッツエンゴー
Auf
geht's,
um
bei
dir
Punkte
zu
sammeln
正直時に思う「面倒」
Ehrlich
gesagt,
manchmal
denke
ich:
"Lästige
Mühe"
でも君の笑顔見れりゃレアイベント
Aber
dein
Lächeln
zu
sehen
ist
ein
seltenes
Ereignis
人生には無い
リセット
Im
Leben
gibt
es
keinen
Reset-Knopf
覚悟決めて今日こそ決行
Entschlossen,
heute
endlich
den
Versuch
zu
wagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.