サカモト教授 - Gameboy,Gamegirl feat.SKY-HI - перевод текста песни на немецкий

Gameboy,Gamegirl feat.SKY-HI - サカモト教授перевод на немецкий




Gameboy,Gamegirl feat.SKY-HI
Gameboy, Gamegirl feat. SKY-HI
今日もベッドからスタート
Auch heute startet es vom Bett aus
変わりない鏡のなかの素顔
Das unveränderte Gesicht im Spiegel
見当たらない裏コマンド
Kein geheimer Befehl zu finden
イージーじゃなく人生はハード
Das Leben ist nicht einfach, es ist schwer
Lights, camera, Action!
Licht, Kamera, Action!
通学路で狙うエンカウント
Auf dem Schulweg suche ich die Begegnung
また意味も無く君の家の前の道を一往復
Wieder laufe ich sinnlos einmal die Straße vor deinem Haus auf und ab
おっと目標5m前方
Oh, Ziel 5 Meter voraus
期待の分不安が連動
Mit der Erwartung wächst die Angst
A, B, C, D,,, 浮かぶ選択肢
A, B, C, D... mögliche Optionen tauchen auf
でも行動に移すには足リないMP
Aber mir fehlen die MP, um zu handeln
はい、いいえじゃ進まない会話
Ein Gespräch, das mit Ja/Nein nicht weiterkommt
勇気出して挑む前にタイムアップ
Bevor ich den Mut aufbringe, dich anzusprechen, ist die Zeit um
いつか、いつか、まぁその内ね...
Irgendwann, irgendwann, na ja, demnächst...
(はぁ〜...)ってこいつはほとんど無理ゲー
(Seufz...) das hier ist ja fast ein unmögliches Spiel
どうする?放課後までの勝負
Was tun? Der Wettkampf läuft bis nach der Schule
レベル1のまま進むのは恐怖
Mit Level 1 weiterzumachen, ist beängstigend
チャンスが無いぜ(Oh Damn)端から見てればきっと滑稽
Keine Chance (Oh Damn). Von außen betrachtet sicher lächerlich
彼女の趣味趣向 身にまとうアイテム
Deine Hobbys, dein Geschmack, die Items, die du trägst
フル装備 今なら行ける
Volle Ausrüstung. Jetzt könnte ich es schaffen
っておい!友達が隣塞いでる
Hey! Eine Freundin blockiert den Platz neben dir
この話は今日も未解決
Diese Angelegenheit bleibt auch heute ungelöst
勇み足ばかりでまた空回り
Immer wieder überstürztes Handeln, das ins Leere läuft
君との距離シミュレート
Ich simuliere die Distanz zwischen uns
まだ届かないね全然
Noch überhaupt nicht erreichbar
もし明日また君と話せたら...
Wenn ich morgen wieder mit dir sprechen könnte...
妄想の中セーブしたらリアルに戻る
Wenn ich in der Fantasie speichere, kehre ich zur Realität zurück
妄想も今日こそはリアルになってよ
Lass die Fantasie heute endlich Realität werden
いつも可愛い君を視界に入れてられる時間は短い
Die Zeit, in der ich dich, die du immer süß bist, im Blickfeld haben kann, ist kurz
全ての瞬間スクショしたい
Ich möchte jeden Moment per Screenshot festhalten
これは純愛? 正直痛い?
Ist das reine Liebe? Ehrlich gesagt, peinlich?
昼休み屋上君は一人
Mittagspause, auf dem Dach, du bist allein
左の頬から涙キラリ
Von deiner linken Wange glitzert eine Träne
どうしたの?って思わず声かけてストーリーは急展開いきなり
"Was ist los?", frage ich unwillkürlich, und die Story nimmt plötzlich eine Wendung
必勝法に攻略本
Eine todsichere Methode, ein Lösungsbuch
無いからこそ不安さ どうなるの?
Weil es das nicht gibt, bin ich unsicher. Was wird geschehen?
部活動にスポーツ、勉強
Clubaktivitäten, Sport, Lernen
君のポイント稼ぎにレッツエンゴー
Auf geht's, um bei dir Punkte zu sammeln
正直時に思う「面倒」
Ehrlich gesagt, manchmal denke ich: "Lästige Mühe"
でも君の笑顔見れりゃレアイベント
Aber dein Lächeln zu sehen ist ein seltenes Ereignis
人生には無い リセット
Im Leben gibt es keinen Reset-Knopf
覚悟決めて今日こそ決行
Entschlossen, heute endlich den Versuch zu wagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.