サザンオールスターズ - Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни サザンオールスターズ - Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai




Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai
When I Long for You, You're Not Here
昨日までの喜びが 悲しみに変わるよ
The joy of yesterday turns to sorrow
あんなに空が丸く見える この頃なのに
Even though the sky looks so round these days
たぶん君は許さない 女でいる限り
You probably won't forgive me, as long as I'm a woman
噂の後に割れた 絆を
The bonds broken after the rumors
目の前に好きな女性(ひと)が いればなおさら辛い
It's even more painful when I have a woman I like in front of me
今すぐにやり直せば 甘い言葉が嘘になる
If I try to fix things now, my sweet words will become lies
誰より愛しい女性(ひと)よ 君と歩いた夏
My dearest woman, the summer we walked together
胸によみがえる Ah, ah・・・・・・
Comes back to my heart Ah, ah.....
独り言の意味さえも 言い分けになるのは
Even the meaning of my soliloquy becomes an excuse
自分の罪を忘れるため 苦しまぎれに
To forget my own sins, in my anguish
通り過ぎる夜だけが 涙を隠してた
Only the passing night hid my tears
つれない風の音に紛れて
Lost in the sound of the cold wind
寄り添えば何も言わず 分かり合えてたはずの
If we were close, we should have understood each other without words
君だけが抱き合うたび 駄目になるのを 見抜いてた
Only you saw through it, that every time we embraced, things would fall apart
逢いたくなった時に 君はここにいない
When I long for you, you're not here
夢は帰らない Woo・・・・・・
The dream won't return Woo.....
一番身近な相手を
I was conceited about the closest person to me
他人の目の中で うぬぼれてた
In the eyes of others
誰より愛しい女性(ひと)よ 君と歩いた夏
My dearest woman, the summer we walked together
胸によみがえる Oh, oh・・・・・
Comes back to my heart Oh, oh.....
逢いたくなった時に 君はここにいない
When I long for you, you're not here
二度と帰らない
Never to return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.