Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
或る日雨の間に間に虹を見つけて
Eines
Tages
fand
ich
einen
Regenbogen
zwischen
dem
Regen
そぞろ歩き始めた恋の街角
und
schlenderte
durch
die
Straßenecke
der
beginnenden
Liebe.
いつか君と訪れた
陽の当たる坂道は
Der
sonnige
Hang,
den
wir
einst
besuchten,
アモーレ
心せつなく
Amore,
mein
Herz
schmerzt,
今日も風がそよ吹くだけ
und
auch
heute
weht
nur
der
Wind.
ひとり季節はずれの海を見つめて
Alleine
blicke
ich
auf
das
Meer
außerhalb
der
Saison,
時の過ぎゆくままに募る想い出
während
die
Zeit
vergeht,
sammeln
sich
die
Erinnerungen.
青い波の打ち寄せる
誰もいない砂浜で
An
dem
einsamen
Strand,
wo
die
blauen
Wellen
brechen,
夕日浴びてカモメが
badet
eine
Möwe
im
Sonnenuntergang
恋の終わりを告げる
あぁ
und
verkündet
das
Ende
der
Liebe,
ach.
夢の中へ僕を連れてって
Nimm
mich
mit
in
den
Traum,
綺麗な花咲く場所へ
zu
einem
Ort,
wo
schöne
Blumen
blühen.
黄昏もI'm
alright
Auch
in
der
Dämmerung,
I'm
alright,
路傍の影はBlue
die
Schatten
am
Straßenrand
sind
blau.
夢の中でだけどそばにいて
Bleib
bei
mir,
wenn
auch
nur
im
Traum,
今でも忘れ得ぬ恋なら
wenn
es
eine
Liebe
ist,
die
ich
bis
jetzt
nicht
vergessen
kann.
憧れのLove
is
alright
Die
Sehnsucht,
Love
is
alright,
もう二度と逢えないと
知りながら涙
obwohl
ich
weiß,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
werden,
weine
ich.
君がやがて誰かと恋に落ちたら
Wenn
du
dich
eines
Tages
in
jemand
anderen
verliebst,
世界中の誰より幸福になってくれ
werde
glücklicher
als
jeder
andere
auf
der
Welt.
一番大事な女性へ
An
die
wichtigste
Frau,
「さよなら」をプレゼント
schenke
ich
dir
ein
"Lebewohl".
アモーレ
涙で滲む
Amore,
mit
Tränen
verschwommen,
星を指輪に変えて
あぁ
verwandle
ich
Sterne
in
einen
Ring,
ach.
ありのままの僕を責めないで
Verurteile
mich
nicht
so,
wie
ich
bin.
サエない駄目な奴だけど
Ich
bin
ein
ungeschickter,
nutzloser
Kerl,
aber
この頃はI'm
okay
慕情は何故にCruel
in
letzter
Zeit,
I'm
okay,
warum
ist
Sehnsucht
so
grausam?
離れ離れでも懐かしくて
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
ist
es
nostalgisch.
頬紅香る薄化粧
Dein
leichtes
Make-up
mit
dem
Duft
von
Rouge,
あの頃はLove
is
ole
damals,
Love
is
ole,
気まぐれな風のように
wie
ein
launischer
Wind,
春の陽は無邪気
die
Frühlingssonne
ist
unschuldig.
夢の中へ僕を連れてって
Nimm
mich
mit
in
den
Traum,
明日へ羽ばたく旅へと
zu
einer
Reise,
die
in
den
morgigen
Tag
fliegt.
これからはI'm
alright
Von
nun
an,
I'm
alright,
希望の空はBlue
der
Himmel
der
Hoffnung
ist
blau.
夢の中でだけどそばにいて
Bleib
bei
mir,
wenn
auch
nur
im
Traum,
今でも逢いたくなるから
weil
ich
dich
auch
jetzt
noch
sehen
möchte.
面影はLove
is
alright
Dein
Abbild,
Love
is
alright,
蘇るロマンスは
熱い胸騒ぎ
die
wiederauflebende
Romanze
ist
ein
heißes
Herzklopfen.
もう二度と逢えぬなら
春なのに涙
Wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
können,
weine
ich,
obwohl
es
Frühling
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.