サザンオールスターズ - 鎌倉物語 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни サザンオールスターズ - 鎌倉物語




鎌倉物語
Kamakura Story
鎌倉よ何故 夢のような虹を遠ざける 誰の心も悲しみで闇に溶けてゆく
Kamakura, why do you keep the dreamlike rainbow at bay? Everyone's heart melts into the darkness with sadness.
砂にまみれた 夏の日は言葉もいらない 日影茶屋では お互いに声をひそめてた
On the sand-covered summer days, words weren't needed. At Hikage Chaya, we both whispered to each other.
空の青さに 涙がこみあげる こらえきれず 腕をからめ
Tears welled up in my eyes at the blue of the sky. Unable to hold back, I linked my arm with yours.
少女の頃に 彼と出会ってたら 泣き顔さえ 真夏の夢
If I had met you when I was a girl, even my tear-stained face would have been a midsummer dream.
秘密にならない 二人の秘め事 他人の空似が 乾いたマニュキュア映して
Our secret tryst, not so secret anymore. A stranger resembling you, reflecting dried nail polish.
鎌倉よ何故 夢のような虹を遠ざける 誰の心も悲しみで闇に溶けてゆく
Kamakura, why do you keep the dreamlike rainbow at bay? Everyone's heart melts into the darkness with sadness.
いつも私は 大人になれなくて 踊る胸に 浮気な癖
I can never quite grow up, can I? With a dancing heart and a fickle nature.
彼にもう一度 くちづけされたなら 涙声さえ ならないでしょう
If you kissed me again, even my tearful voice would disappear.
泣かないつもりが 笑顔になれない あの日の思い出溢れる江の電見つめて
I didn't mean to cry, but I can't smile either. Staring at the Enoden, overflowing with memories of that day.
砂にまみれた 夏の日は言葉もいらない 日影茶屋では お互いに声をひそめてた
On the sand-covered summer days, words weren't needed. At Hikage Chaya, we both whispered to each other.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.