サザンオールスターズ - Kitakamakura no Omoide - перевод текста песни на немецкий

Kitakamakura no Omoide - Southern All Starsперевод на немецкий




Kitakamakura no Omoide
Erinnerungen an Kitakamakura
春は水辺に艶やかさ求めて
Im Frühling, am Ufer, suche ich nach Schönheit,
旅情に映ゆ白鷺たちの舞い
der Tanz der weißen Reiher spiegelt sich in der Reiselust.
花が大地に根を張り芽生えるように
So wie Blumen in der Erde Wurzeln schlagen und sprießen,
雪解けの水 絶えざるを願う頃
wünsche ich mir, dass das Schmelzwasser niemals versiegt.
坂を駆け上がり
Ich renne den Hang hinauf,
振り向けばそこに... すぐそこに
drehe mich um und sehe... direkt dort,
騒ぐ南風
den tobenden Südwind.
海が待っていた
Das Meer wartete.
100年前に消えた
An der Kreuzung, wo wir uns trafen,
君と出会った交差点
verschwandest du vor 100 Jahren.
人影もなく寂しげな
Keine Menschenseele, nur Trostlosigkeit.
歴史の闇に埋もれ
Begraben im Dunkel der Geschichte,
時に弄ばれて
vom Schicksal getäuscht,
今ここに生まれ変わるよ
wirst du jetzt hier wiedergeboren.
交わす口唇柔らかく激しく
Unsere Lippen treffen sich, sanft und wild,
ほつれた髪は潮風に濡れ
dein aufgelöstes Haar, feucht vom Meereswind.
月の雫を指先で集めて
Ich sammle Mondtropfen mit meinen Fingerspitzen,
淫らな酔いが盃に溢れ出す
und unzüchtige Trunkenheit ergießt sich in den Kelch.
風の切り通し
Durch den Pass, wo der Wind schneidet,
秋の空橙々(マンダリン)...空橙々(マンダリン)
der Herbsthimmel in Mandarin... der Himmel in Mandarin.
苔生(む)すやぐらで
Auf bemoosten alten Gräbern,
誰か呼んでいる
ruft jemand nach mir.
100年経った今も
Auch jetzt, nach 100 Jahren,
君を守ってくれる
beschützen sie dich,
姿なき人の想いよ
die Gedanken unsichtbarer Menschen.
憎しみさえも消えて
Sogar der Hass schwindet,
未来に愛を込めて
mit Liebe für die Zukunft,
永遠の旅は続くよ
setzt sich die ewige Reise fort.
La la la...
La la la...
生きとし生けるものよ
Alle Lebewesen.
100年前に消えた
An der Kreuzung, wo wir uns trafen,
君と出会った交差点
verschwandest du vor 100 Jahren.
街路樹は何を見ていた
Was haben die Bäume an der Straße gesehen?
歴史の闇に埋もれ
Begraben im Dunkel der Geschichte,
時に弄ばれて
vom Schicksal getäuscht,
今謎が解き明かされる
wird jetzt das Geheimnis gelüftet.
ビブリアの闇は晴れてゆく
Jetzt lichtet sich das Dunkel von Biblia.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.