サザンオールスターズ - Koibito Wa Minamikaze - перевод текста песни на немецкий

Koibito Wa Minamikaze - Southern All Starsперевод на немецкий




Koibito Wa Minamikaze
Meine Liebste ist der Südwind
恋人は南風戯れる海カモメ
Meine Liebste ist der Südwind, der mit den Möwen spielt.
陽に灼けた頬寄せてこぼれそうな胸を抱く
An die sonnengebräunte Wange gelehnt, halte ich Deine überquellende Brust.
そっとおやすみ瞳を閉じて
Schlaf sanft, schließe Deine Augen,
赤い夕陽が海を染めるまで
bis die rote Sonne das Meer färbt.
あんなにも太陽は燃えているはずなのに
Obwohl die Sonne so sehr brennt,
何故かしら淋しげな横顔が気にかかる
macht mir Dein irgendwie trauriges Profil Sorgen.
どうか教えて涙の理由を
Bitte sag mir den Grund für Deine Tränen.
長い睫毛がやけに濡れている
Deine langen Wimpern sind so nass.
太陽にほだされて君と見た夢
Von der Sonne verführt, träumte ich mit Dir.
灼熱の浜辺で指をからめ
Am glühend heißen Strand verschränkten wir die Finger.
大空に抱かれて見つめ合う恋
Vom weiten Himmel umarmt, blickten wir uns verliebt an.
終わりなき最後の夏でした
Es war unser endloser, letzter Sommer.
若さゆえ儚くも青春は逃げてゆく
Die Jugend flieht so schnell und vergänglich dahin.
淋しくて切なくて泣きながら歩いてた
Einsam und traurig ging ich weinend meinen Weg.
ここへお帰りあの日のままに
Komm hierher zurück, so wie Du damals warst.
そしてもう一度好きと言ってくれ
Und sag mir noch einmal, dass Du mich liebst.
この海で口説かれて何も言えずに
An diesem Meer hast Du mich verführt, und ich konnte nichts sagen.
うつむいたお前がいじらしくて
Du hast nur nach unten geschaut, und das fand ich so rührend.
ため息が出ちゃうような熱い口づけ
Ein heißer Kuss, der mich seufzen lässt.
誰よりも愛した女性でした
Du warst die Frau, die ich mehr als alles andere liebte.
Inside Outside U・M・I
Inside Outside U・M・I (Meer)
太陽にほだされて君と見た夢
Von der Sonne verführt, träumte ich mit Dir.
八月の気怠い風の中で
Im trägen Wind des Augusts.
この愛が届くならいつか伝えて
Wenn diese Liebe Dich erreicht, sag es mir irgendwann.
死ぬ程に恋した僕でした
Ich war unsterblich in Dich verliebt.
夏の日の夢でした
Es war der Traum eines Sommertages.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.